| No me digas que me quieres que por este amor te mueres
| Не говори мне, что любишь меня, потому что за эту любовь ты умрешь
|
| Que hasta el cielo me darás
| Что даже небо ты мне подаришь
|
| Si es verdad que tú me amas, quiero hechos no palabras
| Если это правда, что ты меня любишь, мне нужны факты, а не слова
|
| Yo no caigo así nomás
| я так не падаю
|
| Otros labios he probado y entre besos me juraron
| Я пробовал другие губы, и между поцелуями они клялись мне
|
| Lo que no pudieron dar
| Что они не могли дать
|
| Estoy harta de fracasos quiero un hombre no un payaso
| Я устал от неудач, я хочу мужчину, а не клоуна
|
| Quiero un hombre de verdad
| Я хочу настоящего мужчину
|
| Convénceme demuéstrame hazme sentir que soy la única mujer
| Убеди меня, покажи мне, заставь меня почувствовать, что я единственная женщина
|
| Abrázame después de hacerme el amor
| Обними меня после того, как займешься со мной любовью
|
| Y hazme creer que tus palabras no están llenas de mentiras
| И заставь меня поверить, что твои слова не полны лжи
|
| Convénceme demuéstrame que en realidad eres un hombre
| Убеди меня, покажи мне, что ты действительно мужчина
|
| No un patán que serás fiel y que jamás vas a dejarme de adorar
| Не хам, что ты будешь верным и что ты никогда не перестанешь обожать меня
|
| Y juro amarte por el resto de mi vida
| И я клянусь любить тебя всю оставшуюся жизнь
|
| He caigo en otros brazos con promesas con engaños
| Я попал в другие руки с обещаниями с обманом
|
| Solo me hicieron llorar
| они просто заставили меня плакать
|
| Estoy harta de fracasos quiero un hombre no un payaso
| Я устал от неудач, я хочу мужчину, а не клоуна
|
| Quiero un hombre de verdad
| Я хочу настоящего мужчину
|
| Convénceme demuéstrame hazme sentir que soy la única mujer
| Убеди меня, покажи мне, заставь меня почувствовать, что я единственная женщина
|
| Abrázame después de hacerme el amor
| Обними меня после того, как займешься со мной любовью
|
| Y hazme creer que tus palabras no están llenas de mentiras
| И заставь меня поверить, что твои слова не полны лжи
|
| Convénceme demuéstrame que en realidad eres un hombre
| Убеди меня, покажи мне, что ты действительно мужчина
|
| No un patán que serás fiel y que jamás vas a dejarme de adorar
| Не хам, что ты будешь верным и что ты никогда не перестанешь обожать меня
|
| Y juro amarte por el resto de mi vida | И я клянусь любить тебя всю оставшуюся жизнь |