| Yo no puedo reprocharte
| я не могу винить тебя
|
| Tu silencio, ni tu olvido
| Ваше молчание, ни ваша забывчивость
|
| Y tampoco recordarte
| И не помнить тебя
|
| Que te quiero de verdad
| что я действительно люблю тебя
|
| No me digas lo que has hecho
| не говори мне, что ты сделал
|
| Ni me digas dónde has ido
| Даже не говори мне, куда ты ушел
|
| Sólo quiero contemplarte
| Я просто хочу созерцать тебя
|
| Y olvidar mi soledad
| И забыть мое одиночество
|
| Volver a verte, volver a verte
| увидеть тебя снова, увидеть тебя снова
|
| Saber que vives en realidad
| Знай, что ты живешь в реальности
|
| Mirar tus ojos, besar tu frente
| Посмотри в глаза, поцелуй в лоб
|
| Volver a verte y nada más
| увидеть тебя снова и ничего больше
|
| No me digas lo que has hecho
| не говори мне, что ты сделал
|
| Ni me digas dónde has ido
| Даже не говори мне, куда ты ушел
|
| Sólo quiero contemplarte
| Я просто хочу созерцать тебя
|
| Y olvidar mi soledad
| И забыть мое одиночество
|
| Volver a verte, volver a verte
| увидеть тебя снова, увидеть тебя снова
|
| Saber que vives en realidad
| Знай, что ты живешь в реальности
|
| Mirar tus ojos, besar tu frente
| Посмотри в глаза, поцелуй в лоб
|
| Volver a verte y nada más
| увидеть тебя снова и ничего больше
|
| Volver a verte, y nada más | Увидеть тебя снова, и больше ничего |