| Non ti chiedo più quando ritorni, ma ti chiedo quanto rimani
| Я не спрашиваю вас, когда вернуться, но я спрашиваю, как долго вы остаетесь
|
| Se litighiamo è la guerra dei mondi per quanto siamo lontani
| Если мы сражаемся, это война миров, насколько мы
|
| Da quando è finita mi sembra passata una vita
| Кажется, что прошла целая жизнь с тех пор, как она закончилась
|
| Mi hai quasi raggiunto, siam quasi coetanei
| Ты почти до меня дошел, мы почти ровесники
|
| Prima eravamo perfetti insieme, ora siamo solo perfetti estranei
| Раньше мы были идеальными вместе, теперь мы просто идеальные незнакомцы
|
| Di gente che mi chiede: «Come stai?», io sono pieno
| Людей, которые спрашивают меня: «Как дела?», я полна
|
| Ma non ce la faccio a parlare con loro, zero
| Но я не могу с ними разговаривать, ноль
|
| Più dicono: «Prova», più ci provo solo meno
| Чем больше они говорят: «Попробуй», тем больше я стараюсь, просто меньше
|
| Mi hai inquinato tanto dentro che ora ho un cuore d’oro nero
| Ты так загрязнил меня внутри, что теперь у меня сердце из черного золота
|
| Che non ho un futuro ma per come sono stato
| Что у меня нет будущего, кроме того, каким я был
|
| Vorrei quasi non avere neanche il passato
| Я почти хочу, чтобы у меня даже не было прошлого
|
| La persona giusta al momento sbagliato
| Правильный человек в неподходящее время
|
| Così triste che ho un sorriso smagliato
| Так грустно, что у меня кривая улыбка
|
| La camicia buona la metto al manicomio
| Я положу хорошую рубашку в приют
|
| Morto dentro e dormo sul letto d’obitorio
| Мертвый внутри и спящий на кровати морга
|
| Amaro in bocca, colluttorio
| Горько во рту, жидкость для полоскания рта
|
| Buona notte, sogni d’odio
| Спокойной ночи, ненавижу сны
|
| Premi invio, corri via
| Нажми Enter, беги
|
| Ci rincontreremo dentro a un incubo
| Мы встретимся снова в кошмаре
|
| Mi urli: «Addio», ma non vai via
| Ты кричишь мне: "Прощай", но не уходишь
|
| E ti fai spazio nel mio letto singolo
| И ты освобождаешь место в моей односпальной кровати
|
| Nei sogni sei, quella che mi ama
| Во сне ты тот, кто меня любит
|
| Ma se mi sveglio, tu sei lontana
| Но если я проснусь, ты далеко
|
| Tu sei lontana, tu sei lontana
| Ты далеко, ты далеко
|
| Ci rincontreremo dentro a un incubo
| Мы встретимся снова в кошмаре
|
| Spingimi via, dimmi che mi odi
| Оттолкни меня, скажи, что ненавидишь меня
|
| Insultami nei peggior modi
| Оскорбляй меня самым худшим образом
|
| Questo mare di indifferenza i cui nuoti
| Это море безразличия, чье плавание
|
| Mi basta sapere che ancora qualcosa lo provi
| Мне просто нужно знать, что ты все еще что-то чувствуешь
|
| Sputami addosso, altro veleno
| Плюнь на меня, больше яда
|
| Fammi sentire ancora importante
| Заставь меня снова почувствовать себя важным
|
| Forse per questo che ero al settimo cielo e da lì che se cadi fai il botto più
| Может быть, поэтому я был на седьмом небе от счастья и оттуда, что если ты упадешь, ты сделаешь взрыв больше
|
| grande
| здорово
|
| E per l’ultima volta, lasciami in lacrime
| И в последний раз оставь меня в слезах
|
| Come la volta in cui stavo tremando e ho sbattuto la porta talmente forte
| Как в тот раз, когда я дрожал и так сильно хлопнул дверью
|
| Che ho fatto tremare anche tutto lo stabile
| Что я также заставил дрожать все здание
|
| Ho trovato dei ricordi, sono i nostri
| Я нашел некоторые воспоминания, они наши
|
| Dammi solo due secondi, come fossi
| Просто дай мне две секунды, как я
|
| Seduto lì vicino a te, mi conosci
| Сидя рядом с тобой, ты меня знаешь
|
| Quando vado al cinema prendo ancora due posti
| Когда я иду в кино, я все еще занимаю два места
|
| E mi sento un giocoliere al semaforo
| И я чувствую себя жонглером на светофоре
|
| Tu mi guardi da dentro l’abitacolo
| Ты смотришь на меня из кабины
|
| Appena scatta il verde come niente te ne vai
| Как только зеленый щелкнет, как ничего, вы идете
|
| E mi lasci da solo che devo finire lo spettacolo
| И оставьте меня в покое, что я должен закончить шоу
|
| Premi invio, corri via
| Нажми Enter, беги
|
| Ci rincontreremo dentro a un incubo
| Мы встретимся снова в кошмаре
|
| Mi urli: «Addio», ma non vai via
| Ты кричишь мне: "Прощай", но не уходишь
|
| E ti fai spazio nel mio letto singolo
| И ты освобождаешь место в моей односпальной кровати
|
| Nei sogni sei, quella che mi ama
| Во сне ты тот, кто меня любит
|
| Ma se mi sveglio, tu sei lontana
| Но если я проснусь, ты далеко
|
| Tu sei lontana, tu sei lontana
| Ты далеко, ты далеко
|
| Ci rincontreremo dentro a un incubo
| Мы встретимся снова в кошмаре
|
| Mi sto addormentando mentre guido e so che
| Я засыпаю за рулем, и я знаю, что
|
| Ci rincontreremo dentro a un incubo
| Мы встретимся снова в кошмаре
|
| Guardo il lato passeggero e non c'è traccia di te
| Я смотрю на пассажирскую сторону, а тебя нет
|
| Non esitare adesso che mi scrivi: «Addio»
| Не сомневайся теперь, когда ты пишешь мне: "До свидания"
|
| Premi invio, corri via
| Нажми Enter, беги
|
| Ci rincontreremo dentro a un incubo
| Мы встретимся снова в кошмаре
|
| Mi urli: «Addio», ma non vai via
| Ты кричишь мне: "Прощай", но не уходишь
|
| E ti fai spazio nel mio letto singolo
| И ты освобождаешь место в моей односпальной кровати
|
| Nei sogni sei, quella che mi ama
| Во сне ты тот, кто меня любит
|
| Ma se mi sveglio, tu sei lontana
| Но если я проснусь, ты далеко
|
| Tu sei lontana, tu sei lontana
| Ты далеко, ты далеко
|
| Ci rincontreremo dentro a un incubo | Мы встретимся снова в кошмаре |