| Ho un sogno ricorrente da una vita
| У меня есть повторяющийся сон на всю жизнь
|
| Farmi anche la nonna di Una mamma per amica
| Также сделай меня бабушкой матери как друга
|
| Da quando guardo serie frate non ho più vita
| С тех пор как я смотрю сериал монах у меня больше нет жизни
|
| Ti insulto in altre lingue, una violenza Sub-ITA
| Я оскорбляю вас на других языках, насилие Sub-ITA
|
| Mi dicono «Shade dai facciamo Freestyle»
| Они говорят мне: «Шейд, давай сделаем фристайл».
|
| Io dico «Si dai» e sparo a vista come Rick Grimes
| Я говорю «Да, давай» и стреляю на месте, как Рик Граймс.
|
| Facciamo a chi arriva primo al traguardo, ci stai?
| Давайте, кто приедет к финишу первым, вы там?
|
| All’arrivo non ci arrivi tagli il nastro di C.S.I
| По прибытии вы не разрезаете C.S.I.
|
| Queste tipe le ho già viste, fanno le protagoniste
| Я уже видел этих девушек, они главные герои
|
| Baby ti uccido, ApocalHipster
| Детка, я убью тебя, ApocalHipster
|
| Fa la vip tipo Beverly Hills 90 210
| Она вип, как Беверли-Хиллз 90 210
|
| Peccato che l’abbia messa a 90 in 210
| Жаль, что он поставил 90 в 210
|
| So che mi vorresti sparare come a TuPac
| Я знаю, ты хочешь застрелить меня, как Тупак
|
| Ma rimbalzo i tuoi proiettili come sparassi a Clark
| Но я отбиваю твои пули, как ты стреляешь в Кларка.
|
| In un mare di rifatte come in Nip/Tuck
| В море переделок, как в Nip/Tuck
|
| La speranza è l’ultima a morire ma la mia si chiama Stark (Mai na gioia)
| Надежда умирает последней, но меня зовут Старк (Никогда не радость)
|
| Come va? | Как дела? |
| Tutto bene
| Все хорошо
|
| Me lo chiedevi tutte le sere
| Ты спрашивал меня каждую ночь
|
| Perché in testa non mi faccio i film
| Потому что я не снимаю фильмы в голове
|
| Io mi faccio tutte le serie, Netflix
| Я делаю все сериалы, Нетфликс
|
| Come va? | Как дела? |
| Tutto bene
| Все хорошо
|
| Me lo chiedevi tutte le sere
| Ты спрашивал меня каждую ночь
|
| Perché in testa non mi faccio i film
| Потому что я не снимаю фильмы в голове
|
| Io mi faccio tutte le serie, Netflix
| Я делаю все сериалы, Нетфликс
|
| Ti ricordi io e te nudi
| Ты помнишь меня и ты голый
|
| Più che una serie era una serie di cazzate, Hank Moody
| Хэнк Муди, это больше, чем сериал.
|
| E hai provato con il Dottor House, Dottor Cox
| И вы пробовали доктора Хауса, доктора Кокса
|
| Ma hai la malattia di Lost, inizi bene poi alla fine deludi
| Но у тебя болезнь Лоста, ты хорошо начинаешь, а в конце разочаровываешься
|
| Tu piangi per il cibo Den Harrow, io per ben altro
| Ты плачешь из-за еды Ден Харроу, я плачу из-за чего-то другого
|
| Spari frecciatine io frecce man Arrow
| Стрелять стрелами Я стрелы человек Стрелка
|
| Non ascolto cosa dice me ne sbatto
| Я не слушаю, что он говорит, мне все равно
|
| Sono come Walter White penso ai soldi ed elimino il cancro
| Я как Уолтер Уайт, я думаю о деньгах и избавляюсь от рака
|
| Facessi l’avvocato avrei problemi con la legge
| Если бы я был юристом, у меня были бы проблемы с законом
|
| Sarei più come Saul che come Harvey Specter
| Я был бы больше похож на Сола, чем на Харви Спектера.
|
| Mi tocca uccidere 'sti rapper
| Я должен убить этих рэперов
|
| La vostra scena e la mia scena del crimine, ShaDexter
| Твое место и мое место преступления, ШаДекстер.
|
| Mi ci vedi siete così scemi
| Ты видишь меня, ты такой глупый
|
| Che credete che gli X-Files siano i porno degli alieni
| Что вы верите, что Секретные материалы - это инопланетное порно
|
| Vi credete presidenti ma meglio se fate i seri
| Вы думаете, что вы президенты, но лучше, если вы серьезны
|
| Non avete manco l’auto blu, House of Car sharing
| У тебя даже нет синей машины, Дом каршеринга
|
| Come va? | Как дела? |
| Tutto bene
| Все хорошо
|
| Me lo chiedevi tutte le sere
| Ты спрашивал меня каждую ночь
|
| Perché in testa non mi faccio i film
| Потому что я не снимаю фильмы в голове
|
| Io mi faccio tutte le serie, Netflix
| Я делаю все сериалы, Нетфликс
|
| Vado alle feste solo per picchiarmi, come OC
| Я хожу на вечеринки, чтобы побить себя, как OC
|
| In spiaggia bianco come Laura Palmer in Twin Peaks
| На белом пляже, как Лора Палмер в Твин Пикс
|
| Io provengo da un altro universo come Fringe
| Я пришел из другой вселенной, как Fringe
|
| Un vecchio nei panni di un ragazzino Dawson’s Creek
| Старик в роли маленького мальчика из Бухты Доусона.
|
| Menomale che ero io lo scemo no
| К счастью, я был дураком, нет.
|
| Che stavo attento a tutti i tuoi dettagli come Sherlock Holmes
| Что я обращал внимание на все твои детали, как Шерлок Холмс
|
| American Horror Parody, baby non si fa così
| Американская пародия на ужасы, детка, это не так
|
| Ti vedo sempre nuda, Sasha Grey’s Anatomy | Я всегда вижу тебя голым, Анатомия Саши Грей |