Перевод текста песни Netflix - SHADE

Netflix - SHADE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Netflix , исполнителя -SHADE
Песня из альбома: Clownstrofobia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.01.2016
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:WM Italy

Выберите на какой язык перевести:

Netflix (оригинал)Netflix (перевод)
Ho un sogno ricorrente da una vita У меня есть повторяющийся сон на всю жизнь
Farmi anche la nonna di Una mamma per amica Также сделай меня бабушкой матери как друга
Da quando guardo serie frate non ho più vita С тех пор как я смотрю сериал монах у меня больше нет жизни
Ti insulto in altre lingue, una violenza Sub-ITA Я оскорбляю вас на других языках, насилие Sub-ITA
Mi dicono «Shade dai facciamo Freestyle» Они говорят мне: «Шейд, давай сделаем фристайл».
Io dico «Si dai» e sparo a vista come Rick Grimes Я говорю «Да, давай» и стреляю на месте, как Рик Граймс.
Facciamo a chi arriva primo al traguardo, ci stai? Давайте, кто приедет к финишу первым, вы там?
All’arrivo non ci arrivi tagli il nastro di C.S.I По прибытии вы не разрезаете C.S.I.
Queste tipe le ho già viste, fanno le protagoniste Я уже видел этих девушек, они главные герои
Baby ti uccido, ApocalHipster Детка, я убью тебя, ApocalHipster
Fa la vip tipo Beverly Hills 90 210 Она вип, как Беверли-Хиллз 90 210
Peccato che l’abbia messa a 90 in 210 Жаль, что он поставил 90 в 210
So che mi vorresti sparare come a TuPac Я знаю, ты хочешь застрелить меня, как Тупак
Ma rimbalzo i tuoi proiettili come sparassi a Clark Но я отбиваю твои пули, как ты стреляешь в Кларка.
In un mare di rifatte come in Nip/Tuck В море переделок, как в Nip/Tuck
La speranza è l’ultima a morire ma la mia si chiama Stark (Mai na gioia) Надежда умирает последней, но меня зовут Старк (Никогда не радость)
Come va?Как дела?
Tutto bene Все хорошо
Me lo chiedevi tutte le sere Ты спрашивал меня каждую ночь
Perché in testa non mi faccio i film Потому что я не снимаю фильмы в голове
Io mi faccio tutte le serie, Netflix Я делаю все сериалы, Нетфликс
Come va?Как дела?
Tutto bene Все хорошо
Me lo chiedevi tutte le sere Ты спрашивал меня каждую ночь
Perché in testa non mi faccio i film Потому что я не снимаю фильмы в голове
Io mi faccio tutte le serie, Netflix Я делаю все сериалы, Нетфликс
Ti ricordi io e te nudi Ты помнишь меня и ты голый
Più che una serie era una serie di cazzate, Hank Moody Хэнк Муди, это больше, чем сериал.
E hai provato con il Dottor House, Dottor Cox И вы пробовали доктора Хауса, доктора Кокса
Ma hai la malattia di Lost, inizi bene poi alla fine deludi Но у тебя болезнь Лоста, ты хорошо начинаешь, а в конце разочаровываешься
Tu piangi per il cibo Den Harrow, io per ben altro Ты плачешь из-за еды Ден Харроу, я плачу из-за чего-то другого
Spari frecciatine io frecce man Arrow Стрелять стрелами Я стрелы человек Стрелка
Non ascolto cosa dice me ne sbatto Я не слушаю, что он говорит, мне все равно
Sono come Walter White penso ai soldi ed elimino il cancro Я как Уолтер Уайт, я думаю о деньгах и избавляюсь от рака
Facessi l’avvocato avrei problemi con la legge Если бы я был юристом, у меня были бы проблемы с законом
Sarei più come Saul che come Harvey Specter Я был бы больше похож на Сола, чем на Харви Спектера.
Mi tocca uccidere 'sti rapper Я должен убить этих рэперов
La vostra scena e la mia scena del crimine, ShaDexter Твое место и мое место преступления, ШаДекстер.
Mi ci vedi siete così scemi Ты видишь меня, ты такой глупый
Che credete che gli X-Files siano i porno degli alieni Что вы верите, что Секретные материалы - это инопланетное порно
Vi credete presidenti ma meglio se fate i seri Вы думаете, что вы президенты, но лучше, если вы серьезны
Non avete manco l’auto blu, House of Car sharing У тебя даже нет синей машины, Дом каршеринга
Come va?Как дела?
Tutto bene Все хорошо
Me lo chiedevi tutte le sere Ты спрашивал меня каждую ночь
Perché in testa non mi faccio i film Потому что я не снимаю фильмы в голове
Io mi faccio tutte le serie, Netflix Я делаю все сериалы, Нетфликс
Vado alle feste solo per picchiarmi, come OC Я хожу на вечеринки, чтобы побить себя, как OC
In spiaggia bianco come Laura Palmer in Twin Peaks На белом пляже, как Лора Палмер в Твин Пикс
Io provengo da un altro universo come Fringe Я пришел из другой вселенной, как Fringe
Un vecchio nei panni di un ragazzino Dawson’s Creek Старик в роли маленького мальчика из Бухты Доусона.
Menomale che ero io lo scemo no К счастью, я был дураком, нет.
Che stavo attento a tutti i tuoi dettagli come Sherlock Holmes Что я обращал внимание на все твои детали, как Шерлок Холмс
American Horror Parody, baby non si fa così Американская пародия на ужасы, детка, это не так
Ti vedo sempre nuda, Sasha Grey’s AnatomyЯ всегда вижу тебя голым, Анатомия Саши Грей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: