| Ah, per davvero
| Ах, по-настоящему
|
| Per davvero, ah
| На самом деле, ах
|
| Un chilo nel baule, ah, per davvero
| Килограмм в багажнике, ах, по-настоящему
|
| Cuscino senza piume, ah, per davvero
| Подушка без перьев, ах, по-настоящему
|
| In giro tutto il giorno, sì, per davvero
| Вокруг весь день, да, по-настоящему
|
| Sotto i palazzoni, mhm, per davvero
| Под небоскребами, ммм, по-настоящему
|
| E ho mollato scuola, sì, per davvero
| И я бросил школу, да, по-настоящему
|
| Me ne fumo cinque all’ora, sì, per davvero
| Я курю пять в час, да, по-настоящему
|
| Mia mamma non lavora, no, per davvero
| Моя мама не работает, нет, правда
|
| E farò una rapina, rrah, per davvero
| И я сделаю ограбление, ррра, по-настоящему
|
| I fra' fanno le bustine, mhm, per davvero
| Братья делают сумки, ммм, по-настоящему
|
| E poi le vendono in cortile, mhm, per davvero
| А потом они продают их во дворе, ммм, по-настоящему
|
| Fanculo alla madama, ah, per davvero
| Ебать мадам, ах, по-настоящему
|
| Scippiamo una puttana, sì, per davvero
| Давай трахнем шлюху, да, по-настоящему
|
| Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
| Я делаю это по-настоящему, ах, по-настоящему
|
| Io lo faccio per davvero, mhm, per davvero
| Я делаю это по-настоящему, ммм, по-настоящему
|
| Io lo faccio per davvero ah, per davvero
| Я делаю это по-настоящему, по-настоящему
|
| Io lo faccio per davvero, mhm, per davvero
| Я делаю это по-настоящему, ммм, по-настоящему
|
| Per davvero, per davvero
| На самом деле, на самом деле
|
| Per davvero, per davvero
| На самом деле, на самом деле
|
| Per davvero
| Серьезно
|
| Per davvero, per davvero, ah
| На самом деле, на самом деле, ах
|
| Per davvero, ah | На самом деле, ах |