| Tutto cambia, nulla resta uguale
| Все меняется, ничто не остается прежним
|
| Tranne l’amore di tua madre
| Кроме любви твоей матери
|
| La gente cambia, il cash ti cambia
| Люди меняются, деньги меняют тебя
|
| Più ne fai e più non ti basta
| Чем больше вы делаете, тем больше этого недостаточно
|
| Cambia il modo in cui la guardo mentre sta con lui
| Измени то, как я смотрю на нее, пока она с ним
|
| Penso son troppo cambiato, forse è meglio lui
| Я думаю, что я слишком сильно изменился, может быть, он лучше
|
| Cambio vestiti, cambio appartamento
| Переодевание, смена квартиры
|
| Non ho mai cambiato quello che c'è dentro
| Я никогда не менял то, что внутри
|
| E non lo vedi che sono sincero
| И ты не видишь, что я искренен
|
| Che se son triste piange pure il cielo
| Что если мне грустно, небо тоже плачет
|
| Mai tradito un frate per una tipa
| Никогда не предавал монаха за девушку
|
| Mai tradito una tipa che amavo davvero
| Никогда не предавал девушку, которую я действительно любил
|
| Dimmi che ne sai dei momenti no
| Расскажи мне, что ты знаешь о плохих моментах
|
| Mi hai visto sorridere sopra uno yacht
| Ты видел, как я улыбаюсь на яхте
|
| E pensi sia tutto ok, pensi sia tutto a po'
| И ты думаешь, что все в порядке, ты думаешь, что все это немного
|
| Ma non è un cazzo a po', son cambiato da un po'
| Но это не дерьмо, я изменился на некоторое время
|
| Ho cambiato un’altra tipa mentre pensavo a te, eh-eh
| Я изменил другую девушку, пока думал о тебе, э-э
|
| E un po' ho cambiato vita un po' lei ha cambiato me, eh-eh
| И немного «я немного изменил свою жизнь», она изменила меня, э-э
|
| Bottiglie e privé non valgono niente
| Бутылки и privé ничего не стоят
|
| No, queste modelle non sono come te
| Нет, эти модели не такие, как вы
|
| Mi guardi e mi dici: «Per me sei lo stesso di sempre»
| Ты смотришь на меня и говоришь мне: «Для меня ты такой же, как всегда»
|
| Ma so che mi menti e non capisco perché
| Но я знаю, что ты лжешь мне, и я не понимаю, почему
|
| Sono pure in mezzo alla gente, tra bottiglie e privé
| Они тоже среди людей, между бутылками и личным кабинетом
|
| Si fanno la foto e dopo non rimane più niente
| Они делают снимок, а потом ничего не остается
|
| Tra bottiglie e privé
| Между бутылками и туалетом
|
| Dai, facciamo l’amore dentro l’ascensore
| Давай, давай займемся любовью в лифте
|
| Ho messo le stelle come destinazione
| Я поставил звезды в качестве пункта назначения
|
| Sì, sono un tipo di poche parole
| Да, я немногословен
|
| Che le spreca per poche persone
| Что он тратит их на несколько человек
|
| Tu, forse non te lo ricordi più
| Ты, может быть, уже не помнишь
|
| Dicevano: «Non è cool», «Duri un mese o poco più»
| Говорили: «Это не круто», «Это длится месяц или около того».
|
| Mi volevano giù, ma tu no
| Они хотели, чтобы я упал, но ты этого не сделал.
|
| Ma è da un po' che non ti riconosco più
| Но я не узнал тебя какое-то время
|
| E ho cambiato un’altra tipa mentre pensavo a te
| И я изменил другую девушку, пока думал о тебе
|
| E un po' ho cambiato vita un po' lei ha cambiato me
| И немного я изменил свою жизнь, немного она изменила меня
|
| Bottiglie e privé non valgono niente
| Бутылки и privé ничего не стоят
|
| No, queste modelle non sono come te
| Нет, эти модели не такие, как вы
|
| Mi guardi e mi dici: «Per me sei lo stesso di sempre»
| Ты смотришь на меня и говоришь мне: «Для меня ты такой же, как всегда»
|
| Ma so che mi menti e non capisco perché
| Но я знаю, что ты лжешь мне, и я не понимаю, почему
|
| Bottiglie e privé non valgono niente
| Бутылки и privé ничего не стоят
|
| No, queste modelle non sono come te
| Нет, эти модели не такие, как вы
|
| Mi guardi e mi dici: «Per me sei lo stesso di sempre»
| Ты смотришь на меня и говоришь мне: «Для меня ты такой же, как всегда»
|
| Ma so che mi menti e non capisco perché
| Но я знаю, что ты лжешь мне, и я не понимаю, почему
|
| Sono pure in mezzo alla gente, tra bottiglie e privé
| Они тоже среди людей, между бутылками и личным кабинетом
|
| Si fanno la foto e dopo non rimane più niente
| Они делают снимок, а потом ничего не остается
|
| Tra bottiglie e privé | Между бутылками и туалетом |