| Non è una canzone d’amore | Это не гимн любви, не золото строк, |
| Non ne ha bisogno una vera Eva Kant | В подлинной Еве Кант нет нужды в таком даре. |
| Letali come due pistole | Мы смертоносны, словно дуэт пистолетов, |
| Bang bang | Бах-бах. |
| Dici che non ho più tempo per noi | Ты шепчешь: «Меж нами не осталось часов», |
| Ma se mi cerchi mi trovi, lo sai | Но если ты меня ищешь — ты найдёшь, ты это знаешь. |
| Dove vuoi, quando vuoi, ti aspetto giù | Где бы ни пожелала, когда бы ни пришла — я внизу, жду тебя, |
| Dove andiamo è uguale, decidi tu | Путь нам безразличен — ты укажи, и стану тенью за тобой. |
| Ma fidati di me | Доверься мне — сквозь утренний туман и боль |
| Le altre non hanno nulla in comune con te | Все остальные столь далеки от твоей сути, |
| Quindi neanche con me | Так же, как я для них — чужой, бессмысленный, |
| Quindi neanche con me, no | Так же, как я для них — чужой, не для меня. |
| Ti avrei portata a Paris | Я бы увёз тебя в Париж — в пыльных отблесках огней, |
| Ma ero sotto i portici | Но сам всего лишь прятался в тенях под аркадами. |
| Solo tu potevi stare con uno stronzo così | Только тебе — под силу быть рядом с мерзавцем наподобие меня. |
| Mo' vedi i video in TV | Теперь — в сиянье экрана ты ловишь меня во вспышках клипов, |
| Ma io e te non ci vediamo più | Но между мной и тобой — лишь стена невстреч и тишины. |
| Ti saluto prima di partire in tour | Прощаюсь с тобой, перед долгим дорогами турне, |
| Più soldi, più fans | Больше денег, больше оваций и лиц в темноте, |
| Ma con te forse ho perso ogni chance | Но, быть может, с тобой я утратил последний из шансов. |
| Hai il volo tra un’ora e io ti dico: «Resta qua» | Твой рейс — через час, я шепчу: «Останься здесь», |
| Ma sei già sparita quando ritorno in città, no | Но возвращаясь, нахожу твой след в пустоте города, |
| Le notti in cui non torno | В те ночи, когда я не возвращаюсь домой, |
| Mi chiami e non rispondo | Ты звонишь — и я глух, не отвечаю на зов, |
| Mi dici «Sei uno stronzo» | Ты бросаешь: «Ты ничтожен» — |
| Sei il mio passato in fondo, già | Ты — моё прошлое, что глубоко под кожей живёт, |
| Sei il mio passato in fondo, già | Ты — моё прошлое, что глубоко под кожей живёт, |
| Sei il mio passato in fondo | Ты — моё прошлое, что у самого дна. |
| E sei bella, oh | И ты прекрасна, как полёт кометы в ночи, |
| Te l’ho detto mille volte | Я твердил это вновь и вновь, как заклинание, |
| Non c’hai creduto mezza, no | Но ты не верила ни единому слову моему. |
| L’unica droga a darmi dipendenza | Единственный яд, вызывающий во мне зависимость, — это ты, |
| Incastonata in testa | Вырезана в моём мозгу, как имя на персте у статуи, |
| Ci penso io a te | Я храню тебя в мыслях, словно драгоценность в футляре. |
| Tu non andare, resta | Не уходи, останься — пусть время окутано мглой. |
| La mia vita è questa | Вся моя жизнь — вот она, разложена по ладоням. |
| Ma tu resta qua | Но ты — останься здесь, не исчезай. |
| Non è una canzone d’amore | Это не гимн любви, не золото строк, |
| Non ne ha bisogno una vera Eva Kant | В подлинной Еве Кант нет нужды в таком даре. |
| Letali come due pistole | Мы смертоносны, словно дуэт пистолетов, |
| Ce le puntiamo contro e dopo: | Мы наставляем их друг на друга, и — после: |
| Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! | Пли! Пли! Пли! Пли! Пли! Пли! Пли! Пли! |
| Bang! Bang! Bang! Bang! | Пли! Пли! Пли! Пли! |
| Le notti in cui non torno | В те ночи, когда я не возвращаюсь домой, |
| Mi chiami e non rispondo | Ты звонишь — и я глух, не отвечаю на зов, |
| Mi dici «Sei uno stronzo» | Ты бросаешь: «Ты ничтожен» — |
| Sei il mio passato in fondo, già | Ты — моё прошлое, что глубоко под кожей живёт, |
| Sei il mio passato in fondo, già | Ты — моё прошлое, что глубоко под кожей живёт, |
| Sei il mio passato in fondo | Ты — моё прошлое, что у самого дна. |