| I swear this night to reclaim all that’s mine
| Клянусь этой ночью вернуть все, что принадлежит мне
|
| My promise tears on my zit-covered pride
| Мое обещание слезы на моей покрытой прыщами гордости
|
| It comes with the years of living with the skin
| Это приходит с годами жизни с кожей
|
| Of a blind-alley fool
| тупикового дурака
|
| But in so many ways I thought I was like you
| Но во многом я думал, что я похож на тебя
|
| With your kitchen-knife tongue
| Своим кухонным ножом
|
| Yes, I’ve been there
| Да, я был там
|
| Hips! | Бедра! |
| Lips! | Губы! |
| And fingertips!
| И кончики пальцев!
|
| Where all slough breaks in half
| Где все слякоть разбивается пополам
|
| Old aldies smoke and learn to cackle
| Старики курят и учатся кудахтать
|
| While the devil sits and laughs
| Пока дьявол сидит и смеется
|
| Well no fags for the hags
| Ну, никаких педиков для ведьм
|
| And no more time to be wicked
| И нет больше времени быть злым
|
| Come round to your soul
| Приходи к своей душе
|
| Yes, I’ve been there
| Да, я был там
|
| You made my day
| Вы сделали мой день
|
| Then it fell to the ground
| Затем он упал на землю
|
| So if this is skin
| Так что, если это кожа
|
| Then I submit to you
| Тогда я представляю вам
|
| Well there once was a queen
| Ну, когда-то была королева
|
| Who ate that man as if he were chicken
| Кто съел этого человека, как если бы он был цыпленком
|
| But it was all in a dream
| Но все это было во сне
|
| Yes, I’ve been there
| Да, я был там
|
| I woke up half dead
| Я проснулся полумертвым
|
| Fear and frogs ate the flesh off my bones
| Страх и лягушки съели плоть с моих костей
|
| Alive in a fridge
| Живой в холодильнике
|
| Yes, I’ve been there
| Да, я был там
|
| I love the ache
| Я люблю боль
|
| So don’t say that Dallas doesn’t love you
| Так что не говори, что Даллас тебя не любит
|
| Come round to your soul
| Приходи к своей душе
|
| Yes, I’ve been there
| Да, я был там
|
| My romance left here
| Мой роман остался здесь
|
| So make no mistake when you call me brother
| Так что не ошибитесь, когда вы называете меня братом
|
| Alive in a fridge
| Живой в холодильнике
|
| Yes, I’ve been there
| Да, я был там
|
| You were vaccuous and I was cruel
| Ты был пуст, а я жесток
|
| And losers don’t hurt when your dreams hold them down
| И неудачники не обижаются, когда их сдерживают твои мечты.
|
| Come round to your soul
| Приходи к своей душе
|
| Yes, I’ve been there | Да, я был там |