| And funny things happen to Ida
| И с Идой случаются забавные вещи
|
| When little boys look her way
| Когда маленькие мальчики смотрят в ее сторону
|
| She’s not afraid to say hello
| Она не боится здороваться
|
| It’s just one of her funny days
| Это просто один из ее забавных дней
|
| Give her the key and she’s ready to fire
| Дайте ей ключ, и она готова стрелять
|
| Burn like garbage in the can
| Гореть как мусор в баке
|
| She’s not colonial or European
| Она не колониальная или европейская
|
| Ida-Ho is just an Englishman
| Ида-Хо просто англичанин
|
| And a mocking monkey isn’t talking anymore
| И насмешливая обезьяна больше не разговаривает
|
| Ida lurks behind every door
| Ида прячется за каждой дверью
|
| Give her the key and she’s ready to fire
| Дайте ей ключ, и она готова стрелять
|
| She’s a native and she understands
| Она уроженка, и она понимает
|
| Americana the son of Sam
| Американа сын Сэма
|
| Cakes and wine and a little sunshine
| Торты и вино и немного солнца
|
| She has no heart but a lot of soul
| У нее нет сердца, но много души
|
| Oh the mocking monkey doesn’t talk anymore
| О, обезьяна-пересмешница больше не разговаривает
|
| Ida lurks behind every door
| Ида прячется за каждой дверью
|
| No wise tonight to show them fright
| Сегодня неразумно показывать им страх
|
| Everything in heaven’s so fine
| Все на небесах так прекрасно
|
| The meatmen are incredibly kind
| Мясники невероятно добрые
|
| A public revenge will always get you in the end
| Публичная месть всегда приведет вас в конце
|
| That’s the mess that scalpels make
| Это беспорядок, который делают скальпели
|
| She stalks through the streets cheek by jowl
| Она бродит по улицам щека за щекой
|
| Cheek by jowl, and an awful scowl
| Щека за щекой и ужасный хмурый взгляд
|
| That’s a nice new dress
| Это хорошее новое платье
|
| Yes, mama chose best
| Да, мама выбрала лучшее
|
| And funny things happen to Ida-Ho
| И забавные вещи случаются с Ида-Хо
|
| when the big boys say hello
| когда большие мальчики здороваются
|
| No, no, don’t mess with the girl
| Нет, нет, не связывайся с девушкой
|
| with a name like Ida-Ho
| с таким именем, как Ида-Хо
|
| Everything in heaven’s so fine
| Все на небесах так прекрасно
|
| The meatmen are incredibly kind
| Мясники невероятно добрые
|
| A public revenge will always get you in the end
| Публичная месть всегда приведет вас в конце
|
| That’s the mess that scalpels make
| Это беспорядок, который делают скальпели
|
| What is wrong with those people out there
| Что не так с этими людьми?
|
| Do those anxious swordsmen go mad en masse
| Эти встревоженные фехтовальщики массово сходят с ума
|
| No, Ida-Ho is saying Mass Pay your respects to another cigarette
| Нет, Ида-Хо говорит: «Отдайте дань уважения другой сигарете».
|
| Everything in heaven’s so fine
| Все на небесах так прекрасно
|
| The meatmen are incredibly kind
| Мясники невероятно добрые
|
| A public revenge will always get you in the end
| Публичная месть всегда приведет вас в конце
|
| That’s the mess that scalpels make
| Это беспорядок, который делают скальпели
|
| She walks through the streets
| Она идет по улицам
|
| And she’s ready to fire
| И она готова стрелять
|
| Ida laughs with an awful howl
| Ида смеется ужасным воем
|
| No jockstrap flags, and no more rules
| Никаких спортивных флагов и никаких правил
|
| No kick-ass laughs from the golden mule
| Никакого офигенного смеха от золотого мула
|
| Look what a mess, yes, mama knows best
| Смотри, какой беспорядок, да, мама знает лучше
|
| Everything in heaven’s so fine
| Все на небесах так прекрасно
|
| The meatmen are incredibly kind
| Мясники невероятно добрые
|
| A public revenge will always get you in the end
| Публичная месть всегда приведет вас в конце
|
| Just like the mess that scalpels make | Так же, как беспорядок, который делают скальпели |