| «…Bell tolls
| «…Колокол звонит
|
| Terrible noises the dark graveyard calls… You…»
| Страшные звуки темного кладбища зовет… Ты…»
|
| Is this our way, or can we turn
| Это наш путь, или мы можем повернуть
|
| Extermination day, this world will burn
| День истребления, этот мир сгорит
|
| Messiah
| Мессия
|
| Messiah
| Мессия
|
| God has shoved his son, you drawed him
| Бог сына подсунул, ты его нарисовал
|
| Now it’s time: let’s pray Satan’s mass
| Теперь пришло время: давайте помолимся сатанинской мессе
|
| Six, six, six, East against the West
| Шесть, шесть, шесть, Восток против Запада
|
| Son of Jackal, atomic force kills the rest
| Сын Шакала, атомная сила убивает остальных
|
| Messiah
| Мессия
|
| Messiah
| Мессия
|
| You had your time, so follow him
| У тебя было время, так что следуй за ним
|
| Your soul is ours, world bursts and breaks
| Твоя душа наша, мир взрывается и ломается
|
| Satan’s hordes strive to kill, vultures of steel seed death…
| Сатанинские полчища стремятся убить, стервятники стального семени смерти…
|
| No escape, time stands still, feel his deadly breath…
| Бежать некуда, время остановилось, почувствуй его смертоносное дыхание...
|
| Messiah
| Мессия
|
| Messiah
| Мессия
|
| See the dead of the sun — christian love in vain
| Увидеть мертвое солнце — христианская любовь напрасна
|
| Father killed by son, mother raped in pain
| Отец убит сыном, мать изнасилована от боли
|
| In a world of steel, made from stone
| В мире стали, сделанной из камня
|
| Only death is real — world war… III | Реальна только смерть — мировая война… III |