| years come to a close
| годы подходят к концу
|
| fog crawls on the ground, soiled by those
| туман стелется по земле, испачканной теми
|
| who frightneingly gather, under the fucking banner
| которые устрашающе собираются, под гребаным знаменем
|
| hands cup ears, nothing but echoes
| руки чашки уши, ничего, кроме эха
|
| his army of hellhounds, defeated by
| его армия адских гончих, побежденная
|
| one stormy eyed fox, warnings unheard
| одна лиса с грозными глазами, неслыханные предупреждения
|
| relative of the siren, who brings the fog
| родственница сирены, несущей туман
|
| masks penetrators, moving like wind
| маскирует пенетраторов, движущихся подобно ветру
|
| close up turning point, eyes finally widen
| крупным планом поворотный момент, глаза наконец расширяются
|
| float upon, the returning echos
| плавать, возвращающееся эхо
|
| to the protecting banner
| к защитному баннеру
|
| welcomed by a demon whore fox
| приветствовала демоническая шлюха лиса
|
| years close, diseasor exposed
| лет близко, болезнь разоблачена
|
| one blooded hand
| одна окровавленная рука
|
| nothing but echoes | ничего, кроме эха |