| Delusional Bar-jona.
| Бредовая Бар-хона.
|
| Cosmology, there must have been a time no physical thing exist.
| Космология, должно быть, было время, когда не существовало никаких физических вещей.
|
| The unwilling argue, bury their heads in the fucking sand. | Нежелающие спорят, прячут голову в гребаный песок. |
| Growing tired of
| Растущая усталость от
|
| them shifting the burden.
| они перекладывают бремя.
|
| Growing so fucking tired.
| Чертовски устал.
|
| They try to transfer the burden of proof. | Они пытаются переложить бремя доказывания. |
| Waste this world for the next.
| Отбросьте этот мир ради следующего.
|
| Dying for a life with an incestuous ghost that no man can fucking see.
| Умереть за жизнь с кровосмесительным призраком, которого, блядь, ни один мужчина не видит.
|
| Answering with a riddle.
| Отвечая загадкой.
|
| They build a palace, on hollow ground.
| Они строят дворец на пустынной земле.
|
| Growing tired of them shifting the burden.
| Устали от того, что они перекладывают бремя.
|
| Growing so tired.
| Становится таким уставшим.
|
| They try to transfer the burden of proof.
| Они пытаются переложить бремя доказывания.
|
| A professorship of theology has no place in our institution.
| Профессору теологии не место в нашем учреждении.
|
| Prove his existence or denounce allegiance.
| Докажите его существование или заявите о верности.
|
| Prove his existence or denounce. | Докажите его существование или осудите. |