| Na Verdade Não Tá (оригинал) | Na Verdade Não Tá (перевод) |
|---|---|
| Ela não larga mais | она больше не отпускает |
| Aquele telefone | этот телефон |
| Já não quer mais | больше не хочу |
| Conversar ao vivo com ninguém | Общайтесь в прямом эфире с кем угодно |
| Mergulha de cabeça | погружение с головой |
| Pela tela e some | Через экран и некоторые |
| Me diz pra que tanto selfie | Скажи мне, почему так много селфи |
| Eu hein? | Я, да? |
| Pode o mundo em volta estar caindo | Может ли мир вокруг падать |
| Que ela não vai se abalar | Что она не поколеблется |
| Você fala, ela finge estar ouvindo | Ты говоришь, она делает вид, что слушает |
| Mas na verdade não tá | Но это не на самом деле |
| O samba pegando fogo | Самба в огне |
| O churrasco tá bombando | Барбекю процветает |
| Ela pensa estar curtindo | она думает, что ей нравится |
| Mas na verdade não tá | Но это не на самом деле |
| Todo mundo vendo o jogo | Все смотрят игру |
| Tá torcendo, tá sambando | Это аплодисменты, это самбандо |
| Ela pensa estar curtindo | она думает, что ей нравится |
| Mas na verdade não tá | Но это не на самом деле |
