| Senhoras Do Amazonas (оригинал) | Лучшая Цена (перевод) |
|---|---|
| Rio, vim saber de ti e vi Vi teu tropical sem fim | Рио, я узнал о тебе и увидел твой бесконечный тропический |
| Quadrou de ser um mar | Обрамлено, чтобы быть морем |
| Longe Anhangá! | Далеко Анханга! |
| Tantas cunhãs e eu curumim! | Так много cunhãs и I curumim! |
| O uirapuru | Оуирапуру |
| (Oh! lua azul!) | (О, голубая луна!) |
| Cantou pra mim! | спел для меня! |
| Rio, vim saber de ti, meu mar | Рио, я узнал о тебе, мое море |
| Negro maracá jari | черный марака джари |
| Pará, Paris jardim | Пара, парижский сад |
| Muiraquitãs, | муиракитас, |
| Tantas manhãs — nós no capim! | Столько утра — мы были в траве! |
| Jurupari | Юрупари |
| (Oh! Deus daqui!) | (О! Боже здесь!) |
| Jurou assim: | Он поклялся так: |
| «Porque fugir, se enfim me queres? | «Зачем убегать, если ты наконец хочешь меня? |
| Só me feriu como me feres | Мне было больно так же, как и тебе. |
| A mais civilizada das mulheres! | Самая цивилизованная из женщин! |
| Senhoras do Amazonas que sois | Дамы амазонок, которые вы |
| Donas dos homens e das setas | Владельцы мужчин и стрел |
| Por que já não amais vossos poetas?» | Почему ты больше не любишь своих поэтов?» |
