| Crush 'em
| Раздави их
|
| The English are great, they make tennis, golf, boxing
| Англичане молодцы, они занимаются теннисом, гольфом, боксом
|
| America made football, beefs and leg stockings
| Америка сделала футбол, говядину и чулки
|
| Take a breather, your credit card is on a time out
| Сделайте передышку, срок действия вашей кредитной карты истек.
|
| Smooth like mahogany, the English made mahogany
| Гладкий, как красное дерево, красное дерево английского производства
|
| America made comedy, half a laugh, like Steve Seagull
| Америка сделала комедию, полусмех, как Стив Чайка
|
| Above the law, nigga, Greg ' just parked for us
| Выше закона, ниггер, Грег только что припарковался для нас.
|
| Rick ' banjo, sniper forward, cred card just sniper fine, perimeter
| Рик банджо, снайпер вперед, кредитная карта просто снайпер в порядке, периметр
|
| Credit card just downtown, in perimeter
| Кредитная карта в центре города, по периметру
|
| Downtown, park forest, dollar flick, I’m justice
| Центр города, парковый лес, доллар, я справедливость
|
| Steve Seagull, Gino, Kelly Lebrock, Niko
| Стив Чайка, Джино, Келли Леброк, Нико
|
| Barillos, slices, British made from British knights
| Barillos, ломтики, британские из британских рыцарей
|
| ' New York City, Georgia, Dereck Coleman, America, Hulk Hogan
| Нью-Йорк, Джорджия, Дерек Коулман, Америка, Халк Хоган
|
| Get a life, properly, bread mint, chopper ski, also made the lottery
| Получите жизнь, правильно, мятный хлеб, чоппер, лыжи, также сделали лотерею
|
| America made power fifty, sapphire tennis balls
| Америка сделала мощность пятьдесят, сапфировые теннисные мячи
|
| Probably caught KD crushing nitro into the wall and power balls
| Вероятно, поймал КД, разбивающего нитро в стену и силовые шары.
|
| Straight crushing them, straight, straight, straight crushing them
| Прямо сокрушая их, прямо, прямо, прямо сокрушая их
|
| Straight, yeah, straight crushing them
| Прямо, да, прямо раздавить их
|
| Straight, straight, straight crushing them
| Прямо, прямо, прямо раздавить их
|
| Straight, straight crushing them
| Прямо, прямо раздавить их
|
| Done hard
| Сделано тяжело
|
| So Kelly, J. Lo, Niko, Tommy and Craig started at the castle
| Итак, Келли, Джей Ло, Нико, Томми и Крейг отправились в замок
|
| Late breakfast, eggs, bacon, Tommy drink, coffee, Kelly drink
| Поздний завтрак, яйца, бекон, напиток Томми, кофе, напиток Келли
|
| Tea, Craig ate, carrots, Craig used to see
| Чай, Крейг ел, морковь, Крейг раньше видел
|
| 505 Kelly’s in the low post, Craig and Tommy in the perimeter
| 505 Келли в нижней стойке, Крейг и Томми в периметре
|
| Gino and Niko cherry picking on defense
| Джино и Нико выбирают защиту
|
| It’s not humid, it’s windy, late coat, near 35th
| Не влажно, ветрено, позднее пальто, около 35-го.
|
| Craig and Tommy downtown play the wind, swish
| Крейг и Томми в центре города играют на ветру, свистят
|
| Metal chains downtown sound like metal rings to impress
| Металлические цепи в центре города звучат как металлические кольца, чтобы произвести впечатление
|
| Cleaning out trash, beautify the out, beautiful
| Убирать мусор, украшать, красиво
|
| Craig and Niko and Tommy and Gino and Kelly big
| Крейг и Нико и Томми и Джино и Келли большие
|
| At the castle, outline, after burn, carrots eat
| В замке, очертания, после ожога, морковь ешь
|
| You know how Craig is, you know how Craig is
| Ты знаешь, какой Крейг, ты знаешь, какой Крейг.
|
| You know how Craig is
| Вы знаете, как Крэйг
|
| You know how Craig is, you know how Craig is
| Ты знаешь, какой Крейг, ты знаешь, какой Крейг.
|
| Played all in perimeter, straight crushing 'em
| Играли все по периметру, прямо сокрушая их
|
| Fellow Craig, afterburner, out burner, Tommy played the dragon’s layer
| Товарищ Крейг, форсаж, горелка, Томми играл слой дракона
|
| Lights, castle’s crew, Craig had Spanish four, Tommy had stopped, too
| Огни, команда замка, у Крейга была четверка по-испански, Томми тоже остановился
|
| Craig wore OP, Craig loved the ministry, Gino and Niko and Tommy, Kelly Lebrock
| Крейг носил OP, Крейг любил служение, Джино, Нико и Томми, Келли Леброк.
|
| Lights, castle crew, watch it running through, watch it crushing them
| Огни, команда замка, наблюдайте, как они пробегают, наблюдайте, как они сокрушают их
|
| Straight crushing them, straight crushing them, straight crushing them,
| Прямо сокрушая их, прямо сокрушая их, прямо сокрушая их,
|
| straight crushing them
| прямо раздавить их
|
| Straight crushing them, straight crushing them
| Прямо сокрушая их, прямо сокрушая их
|
| Straight crushing them, straight crushing the, straight crushing them
| Прямо сокрушая их, прямо сокрушая, прямо сокрушая их
|
| Straight crushing them, straight crushing them
| Прямо сокрушая их, прямо сокрушая их
|
| What you gonna do? | Что вы собираетесь делать? |
| Crack ass, Spanish five, Tommy had shop, too
| Крутая задница, пятерка по-испански, у Томми тоже был магазин
|
| Crushing them, straight crushing them
| Дробление их, прямое дробление их
|
| Crushing them
| Дробление их
|
| Cry past Spanish six, swish, all metal | Плачь мимо испанских шести, свист, весь металл |