| The senseless painted room, excuses from the sky
| Бессмысленная разрисованная комната, оправдания с неба
|
| Compassion for nothing, purity was a lie
| Сострадание ни к чему, чистота была ложью
|
| Our souls have wounds, our sons will touch
| В наших душах есть раны, наши сыновья коснутся
|
| The breath of life, for all mankind
| Дыхание жизни для всего человечества
|
| By the faith of God, let me be my name
| Верой Божией позволь мне быть моим именем
|
| In the name of God, let me live my faith
| Во имя Бога, позволь мне жить своей верой
|
| To instigate a fear that resides in you
| Чтобы спровоцировать страх, который живет в вас
|
| The mystery of each and every one of us
| Тайна каждого из нас
|
| Trust to trust, teeth to teeth
| Доверие к доверию, зубы к зубам
|
| Lying low, near the sky
| Лежа низко, рядом с небом
|
| By the faith of God, let me be my name
| Верой Божией позволь мне быть моим именем
|
| In the name of God, let me live my faith
| Во имя Бога, позволь мне жить своей верой
|
| Under the ways of faith, under the ways of faith
| Под путями веры, под путями веры
|
| Under the ways of faith, can I live?
| Могу ли я жить по путям веры?
|
| Under the ways of faith, under the ways of faith
| Под путями веры, под путями веры
|
| Under the ways of faith, can I live?
| Могу ли я жить по путям веры?
|
| Sacrifice is made in holy wars
| Жертвы приносятся в священных войнах
|
| Covered in blood, the path we walked before
| Покрытый кровью путь, который мы прошли раньше
|
| Seeds in sacred soil no longer grow
| Семена в священной земле больше не растут
|
| Can I live without you killing me
| Могу ли я жить, не убивая меня
|
| Under the ways of faith, under the ways of faith
| Под путями веры, под путями веры
|
| Under the ways of faith, can I live?
| Могу ли я жить по путям веры?
|
| Under the ways of faith, under the ways of faith
| Под путями веры, под путями веры
|
| Under the ways of faith, can I live? | Могу ли я жить по путям веры? |