| Descendant from adversity
| Потомок от невзгод
|
| A youth learns early what hatred means
| Молодежь рано узнает, что означает ненависть
|
| Enraged with anger, no dignity
| В ярости от гнева, без достоинства
|
| Whitewashed the mind, no knowledge of self
| Побелил разум, нет знания о себе
|
| Stand against the foe
| Выстоять против врага
|
| Is a sweeter death to know
| Слаще ли смерть знать
|
| A battle for our right
| Битва за наше право
|
| Is a sweeter death to know
| Слаще ли смерть знать
|
| Beat everyone till there’s no one else to beat
| Бить всех, пока больше некого бить
|
| Stand in line your next to grovel at my feet
| Встаньте в очередь рядом с вами, чтобы пресмыкаться у моих ног
|
| I will be the one I want to be
| Я буду тем, кем хочу быть
|
| Make no mistake, what’s my name?
| Не ошибитесь, как меня зовут?
|
| Stand against the foe
| Выстоять против врага
|
| Is a sweeter death to know
| Слаще ли смерть знать
|
| A battle for our right
| Битва за наше право
|
| Is a sweeter death to know
| Слаще ли смерть знать
|
| Better to stay and fight
| Лучше остаться и сражаться
|
| Is a sweeter death to know
| Слаще ли смерть знать
|
| Stand against the foe
| Выстоять против врага
|
| Is a sweeter death to know
| Слаще ли смерть знать
|
| Won’t kill in foreign lands
| Не убьет в чужих землях
|
| Return and beat by racist hands
| Вернуть и избить расистскими руками
|
| We’re victims of an oppressive game
| Мы жертвы репрессивной игры
|
| He cast aside a life of fame
| Он отказался от жизни славы
|
| The weight is heavy
| Вес большой
|
| The burden great
| Бремя велико
|
| Stand to be different
| Будь другим
|
| Held onto faith
| Держался за веру
|
| A defiant champ of the world
| Непокорный чемпион мира
|
| But never stood alone
| Но никогда не стоял один
|
| Felt the fire beneath his feet but kept pushing on despite of the heat
| Чувствовал огонь под ногами, но продолжал двигаться, несмотря на жару
|
| Didn’t matter at all what people might said
| Не имело значения, что люди могли сказать
|
| He had the spirit to fight his way to the end
| У него хватило духа сражаться до конца
|
| Even in the sickness there’s a torch with a flame
| Даже в болезни есть факел с пламенем
|
| Lighting up a path for all those who came
| Освещая путь для всех, кто пришел
|
| Even in the darkness there’s a glimmer of hope
| Даже в темноте есть проблеск надежды
|
| Never down and never out, the original GOAT | Никогда не падать и никогда не выходить, оригинальный GOAT |