| Moji chlapci idú all-in celý život
| Мои мальчики идут ва-банк всю свою жизнь
|
| Snake moves jak lasice, hood hero
| Змея движется как ласка, герой капюшона
|
| Keď drú, nech nedrú len za kilo
| Когда перемалывают, пусть не перемалывают всего за кило
|
| Berie ťa prúd, kľud, stačilo
| Течение несет тебя, достаточно покоя
|
| Listy do basy, ooh, nebuď mimo
| Уходит к басу, ох, не выходи
|
| Treba sa hýbať a vnímať to jak pilot
| Нужно двигаться и воспринимать его как пилота
|
| Pozor na piče, ľudia sú nakrivo
| Остерегайтесь киски, люди кривые
|
| Schopní závidieť aj suché pečivo
| Он также может позавидовать сухому хлебу
|
| Novodobý obraz doby emoji a hashtag
| Современный образ эпохи эмодзи и хэштегов
|
| Motajú ti hlavu more na krížový steh, jeb
| Они пересекают твою морскую голову крестиком, бля
|
| Zdravý rozum bere nohy na ramena, bež preč
| Здравый смысл берет ноги на плечи, беги
|
| A potom zistíš, že ťa to dobehne aj keď nechceš
| И тогда вы обнаружите, что оно настигнет вас, даже если вы этого не хотите.
|
| Ooh, realita, snake moves
| О, реальность, змея движется
|
| Hľadáme diery, do nich hľadáme kľúč
| Ищем дырки, ищем ключ
|
| Základ viery, prichádza boží súd
| Основа веры, суд Божий грядет
|
| Dávaj bacha čo vypustíš z úst
| Смотрите, что вы выкладываете изо рта
|
| Snake moves a nech skúsia
| Змея движется и пусть они попробуют
|
| Nech súdia to, čo chcú
| Пусть судят как хотят
|
| Sú ľudia, čo blúznia
| Есть люди, которые сходят с ума
|
| Neprekračujte môj kruh
| Не пересекай мой круг
|
| Je to fúzia mojich múz
| Это слияние моих муз
|
| Neskúšaj na mňa tvoj mood
| Не испытывай на мне свое настроение
|
| Len túžia mať kus mňa
| Они просто хотят иметь часть меня
|
| Nie, nie, berem to do vlastných rúk
| Нет, нет, я беру это в свои руки
|
| To je snake song
| Это песня змеи
|
| Jedna kobra vedle druhý, na stole pak snake talk (kecy)
| Одна кобра рядом с другой, потом змеиные разговоры на столе (чушь собачья)
|
| Hulim čistý brko, to je snake joint
| Hulim чистое перо, это змеиный сустав
|
| Viděl jsem tě jít na fízly, to je snake point (snitch)
| Я видел, как ты ходил на физику, это змеиная точка (стукач)
|
| Máš hadí pohyby — snake moves (fuck off)
| Змея движется (отвали)
|
| A já mam boty z hada — snake shoes
| А у меня есть змеиные туфли
|
| Já jedu Rick a Morty — snake jazz
| Я еду на Рике и Морти - змеиный джаз
|
| A tvoje holka má křivý nohy, já říkám tomu snake legs
| А у твоей девушки кривые ноги, я называю это змеиными ногами
|
| Je to zmije jak viper, hadi kolem, jed, poison jak Ivy
| Это гадюка, как гадюка, змеи вокруг, яд, яд, как плющ
|
| Skříň - černý kosti a lebka Versace
| Шкаф - Черные кости и череп Versace
|
| Medusa — já kouknu a měnim na kámen
| Медуза - я смотрю и превращаюсь в камень
|
| A naše shows — sold out
| И наши шоу распроданы
|
| Jediný, co mám, je mý slovo a koule (kickbox)
| Все, что у меня есть, это мое слово и мяч (кикбокс)
|
| Napůl jsem Scarface a Sosa
| Я наполовину Лицо со шрамом и Соса
|
| Hadi syčej, vlci vyjou, budou kousat
| Змеи шипят, волки воют, кусаются
|
| Snake moves a nech skúsia
| Змея движется и пусть они попробуют
|
| Nech súdia to, čo chcú
| Пусть судят как хотят
|
| Sú ľudia, čo blúznia
| Есть люди, которые сходят с ума
|
| Neprekračujte môj kruh
| Не пересекай мой круг
|
| Je to fúzia mojich múz
| Это слияние моих муз
|
| Neskúšaj na mňa tvoj mood
| Не испытывай на мне свое настроение
|
| Len túžia mať kus mňa
| Они просто хотят иметь часть меня
|
| Nie, nie, berem to do vlastných rúk
| Нет, нет, я беру это в свои руки
|
| Si zkus, na mě snake moves
| Попробуй, змея движется на меня
|
| Si zkus, na mě snake moves
| Попробуй, змея движется на меня
|
| Si zkus, na mě snake moves
| Попробуй, змея движется на меня
|
| Si zkus, na mě snake moves | Попробуй, змея движется на меня |