Перевод текста песни Výborný Človek - Separ, DJ Wich, Lvcas Dope

Výborný Človek - Separ, DJ Wich, Lvcas Dope
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Výborný Človek , исполнителя -Separ
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.05.2018
Язык песни:Словацкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Výborný Človek (оригинал)Отличный Человек (перевод)
Život sa delí na dve, strany Жизнь делится на две стороны
To dobré a zlé Хорошее и плохое
A každé A má svoje B И у каждого А есть свое Б
Celý život je len beh Вся моя жизнь просто бег
A stále ti pribúda vek И ты становишься старше
Včera prišli na svet Они родились вчера
Dnes má ona tri a on päť Сегодня у нее три, а у него пять
A zo mňa je úplne iný človek И я совсем другой человек
Tak to má byť a som rád Так и должно быть, и я рад
Došiel na to že sa dá to dať Он считал, что это возможно
Iba sa netreba báť Не нужно беспокоиться
Berie ti radosť keď sa musíš strachovať Это делает вас счастливым, когда вам нужно беспокоиться
Názory skáču jak Bugs Bunny Мнения прыгают, как Багз Банни
Asi zostanú fakt sami Они, вероятно, останутся в покое
Utopení pod číslami Утопая под цифрами
Každý má v piči tie ich spamy У каждого свой спам в руках
Nepravdivý štýl vycpaný Ложный стиль с начинкой
Neber to len ako biz, money Не воспринимайте это как бизнес, деньги
Kto neni takýto, je s nami Кто не такой тот с нами
Výborný človek, chill starý Великий человек, старый холод
My to máme fakt podchytené Мы действительно поймали
Ty určite néé Вы, конечно, не
Sorry ale tá tvoja odutá papula je mi na smiech Прости, но твоя опухшая папула меня смешит
Kým sa nechováš jak piča mám úctu Пока ты не будешь вести себя как пизда, я уважаю
Pokora šlape jak sústruh Смирение ступает как токарный станок
A to čo len zažiješ ja už som zažil И я испытал только то, что испытаешь ты.
Môj život je v podstate luxus Моя жизнь в основном роскошь
Všetky tie bariéry čo tu boli som v zápale rozbil jak krustu Я сломал все барьеры, что были здесь в жару, как корка
Byť výborný človek neznamená byť obeť, prosím ťa ustúp Быть великим человеком не значит быть жертвой, прошу сдаться
Je to jednoduchý nepoprat se tu s touhou Здесь легко не поспорить с желанием
Každodenní stres proměním v sekundou pouhou Я превращаю ежедневный стресс в секунду
Na pozitivní energií cestu jdu dlouhou Я прошел долгий путь в положительной энергии
Čekají mě ještě kilometry nemůžu couvnout У меня есть мили, я не могу отступить
Cejtím že letím pořád nahoru až na vrchol, držím si směr, nemůžu couvnout Я чувствую, что все еще лечу на вершину, я держу свой путь, я не могу отступить
Cejtím že letím pořád nahoru až na vrchol, držím si směr, nemůžu couvnout Я чувствую, что все еще лечу на вершину, я держу свой путь, я не могу отступить
Mám tridsaťjedna, nemám padesát У меня тридцать один, у меня нет пятидесяти
No chcem byť užitočný, ne stále spať Ну, я хочу быть полезным, а не всегда спать
Lebo ten kto sa nájde v tých textoch Для тех, кто в этих текстах
Možno práve dostane nádej vstať Может быть, он просто получает надежду встать
A bude si mať načo pamätať И ему будет что вспомнить
Keď prekročí seba nájde snáď zmysel Когда он перекрестится, он может найти смысл
Ja mu pôjdem zatlieskať, lebo to je to čo sa malo stať Я буду аплодировать ему, потому что это должно было случиться
Netreba zo seba robiť dilina Не нужно делать дилил
Lebo debil je plnou hlavou v pilinách Потому что придурок полон опилок
Debata pri ktorej ma vypína Дискуссия, которая меня отталкивает
Vedú jednoduchý život ako cicina Они ведут простую жизнь, как чичина
Piča, ruka, riť alebo huba Киска, рука, задница или рот
Netreba im nad životom dumať Им не нужно думать о жизни
Furt čo nechcú a čo chcú mať Фурт чего они не хотят и чего хотят
Lenže do cieľa sa nedá cúvať Но вы не можете вернуться к месту назначения
Stále málo má, no cieľ je nadosah У него еще немного, но цель уже в пределах досягаемости
Jak sa chováš ty, sa chová život Как ты себя ведешь, жизнь ведет
Tak stoj na nohách Так встань на ноги
Sorry paroháč, to nebola ona Извини, куколд, это была не она
Chováš sa jak kokot, nechce čakať kým jej zavoláš Ты ведешь себя как мудак, она не хочет ждать, пока ты ей позвонишь
Je to jednoduchý nepoprat se tu s touhou Здесь легко не поспорить с желанием
Každodenní stres proměním v sekundou pouhou Я превращаю ежедневный стресс в секунду
Na pozitivní energií cestu jdu dlouhou Я прошел долгий путь в положительной энергии
Čekají mě ještě kilometry nemůžu couvnout У меня есть мили, я не могу отступить
Cejtím že letím pořád nahoru až na vrchol, držím si směr, nemůžu couvnout Я чувствую, что все еще лечу на вершину, я держу свой путь, я не могу отступить
Cejtím že letím pořád nahoru až na vrchol, držím si směr, nemůžu couvnout Я чувствую, что все еще лечу на вершину, я держу свой путь, я не могу отступить
Nemůžu couvnout я не могу отступить
Nemůžu couvnoutя не могу отступить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2019
2014
2014
2014
Do Očí
ft. Strapo
2014
2014
Jemiedno!
ft. Tomáš Botló
2014
Všetci Za Jedného
ft. Tina, Tomi Popovic
2020
2014
2014
2013
2014
2014
Čo Chcem!
ft. Miso Biely
2014
2021
2017
Strážca
ft. Momo, Cistychov
2014
2021
2014