| Our families are a weird machine
| Наши семьи - странная машина
|
| there’s too many parts to tape back together
| слишком много частей, чтобы склеить их вместе
|
| before you turn 18
| до того, как тебе исполнится 18
|
| you shake cause you’re not ready
| ты дрожишь, потому что ты не готов
|
| but fear comes back for more
| но страх возвращается для большего
|
| be a light in their darkness
| будь светом в их тьме
|
| be a glow on the shore
| быть свечением на берегу
|
| he’ll turn it around
| он перевернет это
|
| New fire lit in you
| В тебе зажегся новый огонь
|
| a new fire circles this room
| новый огонь окружает эту комнату
|
| may you never be afraid of your faith in
| пусть ты никогда не будешь бояться своей веры в
|
| New fire lit in you
| В тебе зажегся новый огонь
|
| a new fire circles this room
| новый огонь окружает эту комнату
|
| may you never be afraid of your father
| пусть ты никогда не будешь бояться своего отца
|
| Families are a precious thing
| Семья - это драгоценная вещь
|
| there’s too many hearts to break all at once
| слишком много сердец, чтобы разбить их все сразу
|
| before you turn 23
| до того, как тебе исполнится 23
|
| you scream cause you weren’t honest
| ты кричишь, потому что ты не был честен
|
| and you left cause you were wrong
| и ты ушел, потому что ты был неправ
|
| I pray for grace in your decisions
| Я молюсь о благодати в ваших решениях
|
| and hope you won’t be gone too long
| и надеюсь, что вы не будете отсутствовать слишком долго
|
| New fire lit in you
| В тебе зажегся новый огонь
|
| a new fire circles this room
| новый огонь окружает эту комнату
|
| may you never be afraid of your faith in
| пусть ты никогда не будешь бояться своей веры в
|
| New fire lit in you
| В тебе зажегся новый огонь
|
| a new fire circles this room
| новый огонь окружает эту комнату
|
| may you never be afraid of your father…
| пусть ты никогда не будешь бояться своего отца…
|
| take take that knife from your neck… | возьми, убери этот нож с твоей шеи… |