| Y. had returned with a paintbrush in his hand
| Ю. вернулся с кистью в руке
|
| To take off the darkness from a paint with hills and clouds
| Снять тьму с краски с холмами и облаками
|
| Now surrounded by love and faith, the shelter where they fell… down
| Теперь окруженный любовью и верой, убежище, где они упали ... вниз
|
| A female silhouette, her eyes turn to the sunset
| Женский силуэт, ее глаза обращены к закату
|
| She’s the only act dressed in red like living blood
| Она единственная актриса, одетая в красное, как живая кровь
|
| Dressed to kill in Heaven
| Одет, чтобы убивать на небесах
|
| Someone’s still waiting for her embrace
| Кто-то все еще ждет ее объятий
|
| Until the end of time and after
| До конца времен и после
|
| Some are fools, some will go all the way
| Некоторые дураки, некоторые пойдут до конца
|
| Until the end of time, forevermore… uh!
| До скончания века, навеки… э-э!
|
| Chained memories lying on the floor
| Связанные воспоминания лежат на полу
|
| Like dying leaves, brought by the wind like cards falling from a deck
| Как умирающие листья, принесенные ветром, как карты, падающие с колоды
|
| She tasted the poison coming from his past
| Она попробовала яд, исходящий из его прошлого
|
| Now surrounded by fear and doubt, the diary’s digging her deep, yeah
| Теперь, окруженный страхом и сомнением, дневник копает ее глубоко, да
|
| A female silhouette, her eyes turn to the sunset
| Женский силуэт, ее глаза обращены к закату
|
| She’s the only act dressed in red like living blood
| Она единственная актриса, одетая в красное, как живая кровь
|
| Dressed to kill in Heaven
| Одет, чтобы убивать на небесах
|
| Someone' still waiting for her embrace
| Кто-то все еще ждет ее объятий
|
| Until the end of time and after
| До конца времен и после
|
| Some are fools, some will go all the way
| Некоторые дураки, некоторые пойдут до конца
|
| Until the end of time, forever
| До конца времен, навсегда
|
| Someone’s till waiting for her embrace
| Кто-то ждет ее объятий
|
| Until the end of time and after
| До конца времен и после
|
| Some are fools, some will go all the way
| Некоторые дураки, некоторые пойдут до конца
|
| 'Til the end of time, forever…
| «До конца времен, навсегда…
|
| Too many days have gone with no echo
| Слишком много дней прошло без эха
|
| Now she’s falling in a cage
| Теперь она падает в клетке
|
| Untying the string that keeps his dairy safe…
| Развязывая веревку, которая защищает его молочную ферму…
|
| He must have shed hid blood and ink in vain, in vain…
| Он, должно быть, напрасно пролил кровь и чернила, напрасно…
|
| The coma… the fall
| Кома… падение
|
| Someone’s till waiting for her embrace
| Кто-то ждет ее объятий
|
| Until the end of time and after
| До конца времен и после
|
| Some are fools, some will go all the way
| Некоторые дураки, некоторые пойдут до конца
|
| 'Til the end of time, forever
| «До конца времен, навсегда
|
| Someone’s till waiting for her embrace
| Кто-то ждет ее объятий
|
| She tasted the poison coming from his past
| Она попробовала яд, исходящий из его прошлого
|
| Some are fools, some will go all the way
| Некоторые дураки, некоторые пойдут до конца
|
| Dressed to kill in Heaven | Одет, чтобы убивать на небесах |