| So far away from the eyes of reality
| Так далеко от глаз реальности
|
| rise the doorways of fantasy
| поднимите дверные проемы фантазии
|
| Ride, man, in the valley of eternity
| Скачи, мужик, в долине вечности
|
| Where the lands are free from falsity
| Где земли свободны от фальши
|
| Now the time has come to hear the bards
| Теперь пришло время услышать бардов
|
| for a new horizon beyond sea of dreams
| для нового горизонта за пределами моря мечты
|
| You’ll see the dragons fly
| Вы увидите, как летают драконы
|
| and the dance of elves
| и танец эльфов
|
| in the lands of fairy lakes and falls
| в землях сказочных озер и водопадов
|
| Runnin' dreams on the circle of the time,
| Мечты бегут по кругу времени,
|
| under the sky of eternal life,
| под небом вечной жизни,
|
| Among the mountains, dressed of light,
| Среди гор, одетых из света,
|
| over the scythe of pain
| над косой боли
|
| Let your mind fly away in freedom
| Пусть ваш разум улетает на свободу
|
| where mankind’s thought will never die
| где мысль человечества никогда не умрет
|
| Time, Lord of Life,
| Время, Владыка Жизни,
|
| in this place my soul is mine
| в этом месте моя душа принадлежит мне
|
| Death, Bride of Time,
| Смерть, Невеста Времени,
|
| the ideas will never fade
| идеи никогда не исчезнут
|
| …where mankind’s thoughts, lives again
| …где снова живут мысли человечества
|
| …where mankind’s thought will never die | …где мысль человечества никогда не умрет |