| Infinitude (оригинал) | Бесконечность (перевод) |
|---|---|
| Beyond the utter darkness | За пределами кромешной тьмы |
| In the blackest night | В самую черную ночь |
| Where noctiflorous flowers bloom | Где цветут ночные цветы |
| We breathe the autumn air | Мы дышим осенним воздухом |
| The night sky seems so pure | Ночное небо кажется таким чистым |
| When we wonder in the winter cold | Когда мы удивляемся зимнему холоду |
| We are but shadows | Мы всего лишь тени |
| Smelling the breeze of forests | Запах лесного бриза |
| Perhaps the vision is over | Возможно, видение закончилось |
| And the fog ascended | И поднялся туман |
| Walking towards the sky with desire | Прогулка к небу с желанием |
| I’m disappearing in the distance, far away | Я исчезаю вдали, далеко |
| When I find no words | Когда я не нахожу слов |
| And I loose my breath | И я теряю дыхание |
| Then I find out that | Затем я узнаю, что |
| All finite things reveal infinitude | Все конечные вещи раскрывают бесконечность |
| When the secrets are destroyed | Когда секреты уничтожены |
| And nothing left but void | И ничего не осталось, кроме пустоты |
| I will see you in the night | Я увижу тебя ночью |
| Dressed in silver moonlight | Одетый в серебряный лунный свет |
