| From the ice the blinding white | Корабль скользит в ночи |
| A schooner's gliding through the night | По ослепительно-белым льдам. |
| Angry sea we sail alone | Мы плывём в одиночестве по бурному морю. |
| At last I'm going home I'm going home | Наконец-то я отправляюсь домой, я отправляюсь домой... |
| | |
| Phantoms lured me off my course | Видения сбивали меня с курса, |
| Tried to kill the man I was | Пытались уничтожить человека, которым я был. |
| You sent a guiding light | Ты послал путеводный свет, |
| Lead me to my lavish bride | Ведущий меня к моей прекрасной возлюбленной, |
| | |
| To the crag that braves the tide | К утёсу, о который разбиваются приливные волны, |
| To the beacon in the night | К маяку в ночи... |
| I trust in you I'm watching over you | Я верю в тебя, я следую за тобой... |
| To the souls that crouch in fear | К душам, в страхе припадающим к земле, |
| To the ghosts that disappear | К призракам, что исчезают... |
| I trust in you I'm watching over you | Я верю в тебя, я следую за тобой |
| | |
| To the crag that braves the tide | К утёсу, о который разбиваются приливные волны, |
| To the beacon in the night | К маяку в ночи... |
| I trust in you I'm watching over you | Я верю в тебя, я следую за тобой... |
| To the souls that crouch in fear | К душам, в страхе припадающим к земле, |
| Your ghosts will disappear | К призракам, что исчезают... |
| I trust in you I'm watching over you | Я верю в тебя, я следую за тобой. |
| | |
| Seasons change this time for good | Времена меняются, меняются к лучшему, |
| Be this message understood | Пусть моё сообщение будет воспринято. |
| You're the house I occupy | Ты — мои полноправные владения, |
| You're the only reason why | Ты — единственная причина, почему я двигаюсь |
| | |
| To the crag that braves the tide | К утёсу, о который разбиваются приливные волны, |
| To the beacon in the night | К маяку в ночи... |
| I trust in you I'm watching over you | Я верю в тебя, я следую за тобой... |
| To the souls that crouch in fear | К душам, в страхе припадающим к земле, |
| To the ghosts that disappear | К призракам, что исчезают... |
| I trust in you I'm watching over you | Я верю в тебя, я следую за тобой |
| | |
| To the crag that braves the tide | К утёсу, о который разбиваются приливные волны, |
| To the beacon in the night | К маяку в ночи... |
| I trust in you I'm watching over you | Я верю в тебя, я следую за тобой... |
| To the souls that crouch in fear | К душам, в страхе припадающим к земле, |
| Your ghosts will disappear | К призракам, что исчезают... |
| I trust in you I'm watching over you | Я верю в тебя, я следую за тобой. |
| | |