| You led the way to off-white walls
| Вы проложили путь к не совсем белым стенам
|
| And wooden floors and open doors
| И деревянные полы и открытые двери
|
| And birds and birds and birds
| И птицы и птицы и птицы
|
| And all with dusty backs
| И все с пыльными спинами
|
| Among these books all leather-jacketed
| Среди этих книг все в кожаной обложке
|
| But I could only find, in my own time
| Но я мог найти только в свое время
|
| The way to Arizona’s yellow tent
| Путь к желтой палатке Аризоны
|
| Afloat upon the lake
| На плаву по озеру
|
| And I’m alone but in another way
| И я один, но по-другому
|
| I found a black bat tangled in a birch tree
| Я нашел черную летучую мышь, запутавшуюся в березе
|
| If I’m a body, you’re a blanket on me
| Если я тело, ты одеяло на мне
|
| If I’m a forest, you’re the field at my feet
| Если я лес, ты поле у моих ног
|
| If I’m a corner that the dark backs into
| Если я угол, в который уходит тьма
|
| You’re the darkness that this corner clings to
| Ты тьма, за которую цепляется этот угол
|
| If I’m the mountain with the moon above me
| Если я гора с луной надо мной
|
| I, the mountain, choose the moon to envy
| Я, гора, выбираю луну, чтобы завидовать
|
| And there’s a line on my palm
| И есть линия на моей ладони
|
| I know it’s not very long
| Я знаю, что это не очень долго
|
| I know it’s not what you want
| Я знаю, это не то, чего ты хочешь
|
| But there’s a light in the dark
| Но есть свет в темноте
|
| And there’ll be light if I’m gone | И будет свет, если я уйду |