| Can’t get back, can’t remind you
| Не могу вернуться, не могу напомнить тебе
|
| We’re closer now where I want to be
| Теперь мы ближе, где я хочу быть
|
| You think it’s easy if you just imagine
| Вы думаете, что это легко, если вы просто представляете
|
| Before the dust can choke you up again
| Прежде чем пыль снова задушит тебя
|
| She’s aware that you wanna go now
| Она знает, что ты хочешь уйти сейчас
|
| I’ll meet you there, meet you there somehow
| Я встречу тебя там, встретимся там как-нибудь
|
| We leave behind all this worried puzzle
| Мы оставляем позади всю эту беспокойную головоломку
|
| We’re from a dream that’ll be there still
| Мы из мечты, которая все еще будет там
|
| But don’t you step into the shadows
| Но не уходи в тень
|
| Into a place where nobody goes
| В место, куда никто не ходит
|
| Through a gate where everything flows with the fallen shadow
| Через ворота, где все течет с упавшей тенью
|
| Down the street lined with dirt and plastic
| Вниз по улице с грязью и пластиком
|
| When you appeared I just happened to be
| Когда ты появился, я просто оказался
|
| There in the midst of another nightmare
| Там посреди другого кошмара
|
| Takin' me back just like I knew it would
| Возьми меня обратно, как я и знал.
|
| But don’t you step into the shadows
| Но не уходи в тень
|
| And there’s a place where nobody goes
| И есть место, куда никто не ходит
|
| Through a gate where everything flows
| Через ворота, где все течет
|
| With the fallen shadow
| С упавшей тенью
|
| In the dark there’s no one with me
| В темноте со мной никого
|
| There’s no stars to warm my skin
| Нет звезд, чтобы согреть мою кожу
|
| Could not imagine I could hold on
| Не мог представить, что смогу удержаться
|
| It’s coming over me again (2x)
| Это снова приходит ко мне (2 раза)
|
| Let this feeling go on past us
| Пусть это чувство пройдет мимо нас
|
| Let this cage turn into blood
| Пусть эта клетка превратится в кровь
|
| So many pieces and so many people
| Так много произведений и так много людей
|
| You’ll never figure out just who I was then
| Вы никогда не поймете, кем я был тогда
|
| But don’t you step into the shadows
| Но не уходи в тень
|
| Into a place where nobody goes
| В место, куда никто не ходит
|
| Through a gate where everything flows
| Через ворота, где все течет
|
| With the fallen shadow | С упавшей тенью |