| Drift away like moments from a dream
| Уплыть, как мгновенье от мечты
|
| Hear them echo in the corners of the mind
| Услышьте их эхо в уголках разума
|
| Hear them echo in the years I couldn’t find
| Услышьте их эхо в годы, которые я не мог найти
|
| 'Til I’m gone behind the sun up in the sky
| «Пока я не уйду за солнцем в небе
|
| And in my last words
| И в моих последних словах
|
| Don’t reconcile and I’ve nothing else to give
| Не мирись, и мне больше нечего дать
|
| Nothing else but anger how it seems
| Ничего, кроме гнева, как кажется
|
| Hear the silence in the years I couldn’t find
| Услышьте тишину в годы, которые я не мог найти
|
| Hear the silence in the corners of the mind
| Услышьте тишину в уголках разума
|
| 'Til I’m gone behind the sun up in the sky
| «Пока я не уйду за солнцем в небе
|
| When my last words
| Когда мои последние слова
|
| Speak the truth and I know I’m letting go
| Говори правду, и я знаю, что отпускаю
|
| Take away your sorrow when I leave
| Забери свою печаль, когда я уйду
|
| Hear the moment slip away I couldn’t find
| Услышьте, как момент ускользнул, я не мог найти
|
| Hear the sorrow slip away into the night
| Услышьте, как печаль ускользает в ночь
|
| Hear the breath slip away I hold inside | Услышьте, как ускользает дыхание, которое я сдерживаю внутри |