| Everyone a child of the sun
| Каждый ребенок солнца
|
| But the gap is wide open yet
| Но разрыв еще широко открыт
|
| So we move straight to the might
| Итак, мы движемся прямо к могуществу
|
| Far to some demon’s delight, I know
| Далеко от восторга какого-то демона, я знаю
|
| Some of them white
| Некоторые из них белые
|
| They always got right
| Они всегда были правы
|
| How can they dare (that) there’s nothing to share
| Как они смеют (что) нечего делить
|
| And I do, no better than anyone else
| И я делаю, не лучше, чем кто-либо другой
|
| Who’s helping who, in any way
| Кто кому помогает
|
| And I see, too many things not changed
| И я вижу, слишком многое не изменилось
|
| In a «;thousand-years»; | Через «;тысячу лет»; |
| time
| время
|
| Now I know, why I’m yearning
| Теперь я знаю, почему я тоскую
|
| Cause life is never turning
| Потому что жизнь никогда не поворачивается
|
| Puppet on a string
| Кукла на веревочке
|
| Deliverance, roar for deliverance
| Избавление, рев об избавлении
|
| And you know why I’m yearning
| И ты знаешь, почему я тоскую
|
| Cause life is never turning
| Потому что жизнь никогда не поворачивается
|
| Puppet on a string
| Кукла на веревочке
|
| Is a captive thing
| Является пленной вещью
|
| Look this man is watching me
| Смотри, этот мужчина наблюдает за мной
|
| He’s always been a part of me
| Он всегда был частью меня
|
| And I see, left on the right
| И я вижу, слева справа
|
| Reflecting my body and soul, always
| Отражая мое тело и душу, всегда
|
| And I see, I look at myself into the mirror of time
| И я вижу, я смотрю на себя в зеркало времени
|
| Now I know why I’m yearning
| Теперь я знаю, почему я тоскую
|
| Cause life is never turning
| Потому что жизнь никогда не поворачивается
|
| Puppet on a string
| Кукла на веревочке
|
| Deliverance, roar for deliverance
| Избавление, рев об избавлении
|
| And you know why I’m yearning
| И ты знаешь, почему я тоскую
|
| Cause life is never turning
| Потому что жизнь никогда не поворачивается
|
| Puppet on a string
| Кукла на веревочке
|
| Is a captive thing
| Является пленной вещью
|
| Save me, guardian of the poor
| Спаси меня, страж бедных
|
| Watching every gamble, playing for high score
| Наблюдая за каждой игрой, играя на высокий балл
|
| You may say I’m blind, right or wrong
| Вы можете сказать, что я слеп, прав или не прав
|
| Anywhere I belong
| Везде, где я принадлежу
|
| I can’t deny, but my will ain’t strong
| Я не могу отрицать, но моя воля не сильна
|
| All this fake
| Все это подделка
|
| Sparkles out of gold
| Сверкает из золота
|
| Did you ever die for
| Вы когда-нибудь умирали за
|
| What your parents told
| Что сказали твои родители
|
| You may say I’m blind, right or wrong
| Вы можете сказать, что я слеп, прав или не прав
|
| Anywhere I belong
| Везде, где я принадлежу
|
| I can’t deny, but my will ain’t strong
| Я не могу отрицать, но моя воля не сильна
|
| Everyone a child of the sun
| Каждый ребенок солнца
|
| But the gap is wide open yet
| Но разрыв еще широко открыт
|
| So we move straight to the might
| Итак, мы движемся прямо к могуществу
|
| Far to some demon’s delight, I know
| Далеко от восторга какого-то демона, я знаю
|
| Now I know why I’m yearning
| Теперь я знаю, почему я тоскую
|
| Cause life is never turning
| Потому что жизнь никогда не поворачивается
|
| Puppet on a string
| Кукла на веревочке
|
| Deliverance, roar for deliverance
| Избавление, рев об избавлении
|
| And you know why I’m yearning
| И ты знаешь, почему я тоскую
|
| Cause life is never turning
| Потому что жизнь никогда не поворачивается
|
| Puppet on a string
| Кукла на веревочке
|
| Is a captive thing | Является пленной вещью |