Перевод текста песни Nie wieder Liebe - Sayonara

Nie wieder Liebe - Sayonara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nie wieder Liebe , исполнителя -Sayonara
Песня из альбома: Tentation
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.10.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:ausdemleben Musik

Выберите на какой язык перевести:

Nie wieder Liebe (оригинал)Никогда больше любви (перевод)
Es geht mir gut, auch wenn der Plan von uns nicht aufgegangen ist Я в порядке, даже если наш план не сработал
Ein paar Blessuren und zum Atmen bin ich auch imstande Несколько травм, и я могу дышать
Alles wie gewohnt, Türen zu — Nächte kalt Все как обычно, двери закрыты — холодные ночи
Dich zu vermissen definiert für mich die Unendlichkeit Тоска по тебе определяет бесконечность для меня
Mir war damals schon bewusst, dass die Zeit uns irgendwann einholt Я знал тогда, что время догонит нас
Also sah ich das als Grund und lief den Berg nunmal allein hoch Поэтому я увидел в этом причину и побежал в гору один
Immer weiter über Stock und Stein Все дальше по холмам и долам
Fokussiert auf all die Ziele und mit Hoffnung du kommst doch noch Heim, Сосредоточившись на всех целях и с надеждой ты все-таки вернешься домой,
von allein' сам по себе'
Denn manchmal denke ich, das ist alles nur ein Traum gewesen Потому что иногда я думаю, что это был всего лишь сон
Und versuche mir dann das ganze wieder auszureden А потом попробуй снова меня отговорить
War gar nicht leicht, doch ich hab Fuß gefasst Это было совсем не просто, но я закрепился
Nur warum fühlt es sich so an, als wär ein Teil von uns kaputt gegangen? Почему нам кажется, что часть нас сломалась?
Es gibt Dinge, die kann keiner erklären Есть вещи, которые никто не может объяснить
Wie warum sich Menschen voneinander immer weiter entfernen Как, почему люди все дальше и дальше отдаляются друг от друга
Nach all der Zeit, die man gemeinsam durch hat После всего времени, которое вы прошли вместе
Geht man scheinbar eines Tages nur noch einsam und alleine unter Видимо, однажды ты просто одинок и одинок
Fuck Блядь
Mir war klar, dass die Zeit keine Wunden heilt Я знал, что время не лечит раны
Es fängt erst an, wenn das Meiste Überwunden scheint Это только начинается, когда кажется, что большинство вещей преодолено
Mit dem Gefühl, als würd es nie wieder Liebe geben С чувством, что больше никогда не будет любви
Allein schon aus dem Grund weil wir uns nicht mehr wiedersehen Хотя бы по той причине, что мы больше не увидимся
Mir war klar, dass die Zeit keine Wunden heilt Я знал, что время не лечит раны
Es fängt erst an, wenn das Meiste Überwunden scheint Это только начинается, когда кажется, что большинство вещей преодолено
Mit dem Gefühl, als würd es nie wieder Liebe geben С чувством, что больше никогда не будет любви
Allein schon aus dem Grund weil wir uns nicht mehr wiedersehen Хотя бы по той причине, что мы больше не увидимся
Erinner mich noch oft an unsere beste Zeit Я часто напоминаю себе о наших лучших временах
Hatten nur uns beide und es damals schon dem Rest gezeigt Были только мы вдвоем и уже показали это остальным в то время
Sie wollten sein wir und dachten es wird wär einfach Они хотели быть нами и думали, что это будет легко
Aber taten dafür gar nichts und sind alle eher gescheitert Но они ничего не сделали, и все они потерпели неудачу
Weil die Narren nicht bereit waren, über Grenzen zu gehen Потому что дураки не хотели пересекать границы
Darum war es selten, solche Menschen auch mal kämpfen zu sehen Вот почему редко можно было увидеть людей, подобных этому бою.
Wir hatten Glück, was all den anderen fehlte Нам повезло, чего не хватало всем остальным
Sie schafften nicht mal nur ein Stück von dem was wir an einem Tag Erlebten — Им не удалось даже немногого из того, что мы пережили за один день —
was ein Leben что за жизнь
Wünsch' mir nicht selten, dass du einfach wieder da bist Я часто хочу, чтобы ты просто вернулся
Doch wir kennen dieses Leben, man kann das leider nicht erwarten Но мы знаем эту жизнь, к сожалению, ты не можешь ее дождаться.
Viele Fragen bleiben offen, nicht zuletzt, wann wir uns wiedersehen Многие вопросы остаются без ответа, не в последнюю очередь, когда мы снова увидимся
Werd' weiter hoffen, doch ich glaube nicht in diesem Leben Я буду продолжать надеяться, но я так не думаю в этой жизни
Es gibt Dinge, die kann keiner erklären Есть вещи, которые никто не может объяснить
Wie warum sich Menschen voneinander immer weiter entfernen Как, почему люди все дальше и дальше отдаляются друг от друга
Nach all der Zeit, die man gemeinsam durch hat После всего времени, которое вы прошли вместе
Geht man scheinbar eines Tages nur noch einsam und alleine unter Видимо, однажды ты просто одинок и одинок
Fuck Блядь
Mir war klar, dass die Zeit keine Wunden heilt Я знал, что время не лечит раны
Es fängt erst an, wenn das Meiste Überwunden scheint Это только начинается, когда кажется, что большинство вещей преодолено
Mit dem Gefühl, als würd es nie wieder Liebe geben С чувством, что больше никогда не будет любви
Allein schon aus dem Grund weil wir uns nicht mehr wiedersehen Хотя бы по той причине, что мы больше не увидимся
Mir war klar, dass die Zeit keine Wunden heilt Я знал, что время не лечит раны
Es fängt erst an, wenn das Meiste Überwunden scheint Это только начинается, когда кажется, что большинство вещей преодолено
Mit dem Gefühl, als würd es nie wieder Liebe geben С чувством, что больше никогда не будет любви
Allein schon aus dem Grund weil wir uns nicht mehr wiedersehen Хотя бы по той причине, что мы больше не увидимся
Mir war klar, dass die Zeit keine Wunden heilt Я знал, что время не лечит раны
Es fängt erst an, wenn das Meiste Überwunden scheint Это только начинается, когда кажется, что большинство вещей преодолено
Mit dem Gefühl, als würd es nie wieder Liebe geben С чувством, что больше никогда не будет любви
Allein schon aus dem Grund weil wir uns nicht mehr wiedersehenХотя бы по той причине, что мы больше не увидимся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: