| Shit!
| Дерьмо!
|
| Nothing makes sense, so I won’t think about it. | Ничто не имеет смысла, поэтому я не буду думать об этом. |
| I’ll go with the ignorance.
| Я пойду с невежеством.
|
| Eat, sleep, fuck and flee; | Ешь, спи, трахайся и беги; |
| in four words, that’s me.
| в четырех словах это я.
|
| I am full of indifference.
| Я полон равнодушия.
|
| What do the old people teach us but how to die (die) die (die)
| Чему нас учат старики, но как умереть (умереть) умереть (умереть)
|
| and what do those hissy fits teach you except how to cry, pussy, cry?
| а чему тебя эти шипящие припадки учат, кроме как плакать, киска, плакать?
|
| Yeah the futile, the futile, it outweighs the beautiful.
| Да, бесполезное, бесполезное, оно перевешивает прекрасное.
|
| Futile, the futile, it outweighs the beautiful.
| Бесполезное, бесполезное, оно перевешивает прекрасное.
|
| Futile, the futile, the futile so (the futile, the futile)
| Бесполезно, бесполезно, бесполезно так (бесполезно, бесполезно)
|
| Taste. | Вкус. |
| I have no taste.
| У меня нет вкуса.
|
| I don’t like these tiny portions with your artful abortions of sound,
| Мне не нравятся эти крошечные порции с твоими хитрыми абортами звука,
|
| sealed with a kiss, slathered in the sauce sarcastic.
| запечатанный поцелуем, намазанный соусом саркастически.
|
| So go choke on your irony.
| Так что иди подавись своей иронией.
|
| What do the old people teach us but how to die (die) die (die) die
| Чему нас учат старики, но как умереть (умереть) умереть (умереть) умереть
|
| and what do your hissy fits teach you except how to cry, pussy, cry?
| а чему тебя твой шипящий припадок учит, как не плакать, киска, плакать?
|
| Yeah the futile, the futile, it outweighs the beautiful.
| Да, бесполезное, бесполезное, оно перевешивает прекрасное.
|
| Futile, the futile, it outweighs the beautiful.
| Бесполезное, бесполезное, оно перевешивает прекрасное.
|
| Futile, the futile, the futile so
| Бесполезно, бесполезно, бесполезно так
|
| I’m eating rat poison for dinner.
| Я ем крысиный яд на ужин.
|
| Pull the cord from the phone. | Вытяните шнур из телефона. |
| I am dining alone,
| Я обедаю один,
|
| Tonight, rat poison for dinner.
| Сегодня на ужин крысиный яд.
|
| Pull the cord from the phone. | Вытяните шнур из телефона. |
| I am dining alone,
| Я обедаю один,
|
| So goodnight.
| Так что спокойной ночи.
|
| Love! | Люблю! |
| I shall not love, yet I’ll still sing about it.
| Я не буду любить, но все равно буду петь об этом.
|
| I hope it covers the ocean in slime, the drama and drool.
| Я надеюсь, что он покроет океан слизью, драмой и слюной.
|
| I’m leaking the blood of a fool. | Я истекаю кровью дурака. |
| (I'm full of it, I’m full of it, I’m full.)
| (Я полон этого, я полон этого, я полон.)
|
| Rat poison for dinner,
| Крысиный яд на ужин,
|
| pull the chord from the phone. | вытащить аккорд из телефона. |
| I am dining alone.
| Я обедаю один.
|
| Tonight. | Сегодня ночью. |
| Rat poison for dinner,
| Крысиный яд на ужин,
|
| pull the chord from the phone. | вытащить аккорд из телефона. |
| I am dining alone.
| Я обедаю один.
|
| Tonight.
| Сегодня ночью.
|
| Oh I am dining alone.
| О, я обедаю один.
|
| Tonight. | Сегодня ночью. |
| Tonight. | Сегодня ночью. |
| Tonight. | Сегодня ночью. |