| Never shy, never scared, never broken or cracked
| Никогда не стесняйтесь, никогда не бойтесь, никогда не ломайтесь и не тресните
|
| So numb
| Так онемело
|
| Never bored, never fake, never on the first date
| Никогда не скучно, никогда не фальшиво, никогда на первом свидании
|
| So numb
| Так онемело
|
| Fierce and cold, never calm, words like Gaza bombs
| Яростный и холодный, никогда не спокойный, слова, подобные бомбам Газы
|
| You’re so numb
| Ты такой оцепенелый
|
| Spread the news, social cues, jargon you’re clued into
| Распространяйте новости, социальные сигналы, жаргон, в котором вы разбираетесь
|
| And you’re so numb
| И ты такой оцепенелый
|
| No opinions here, no opinions here
| Здесь нет мнений, здесь нет мнений
|
| Angry man, bruise your chest
| Злой человек, ушиб грудь
|
| Too dead inside to be genderless
| Слишком мертв внутри, чтобы быть бесполым
|
| Picket sites, picking fights without lifting your fist
| Пикетные площадки, драки без поднятия кулака
|
| You’re so numb
| Ты такой оцепенелый
|
| Never hope, never fear, eat your young and give thanks
| Никогда не надейся, никогда не бойся, ешь своих детенышей и благодари
|
| So numb
| Так онемело
|
| Shoot to kill, drop the bomb, never cherish someone
| Стреляй на поражение, бросай бомбу, никогда никого не лелей
|
| You’re so numb
| Ты такой оцепенелый
|
| No opinions here, no opinions here
| Здесь нет мнений, здесь нет мнений
|
| (So numb) No emotion here (So numb)
| (Так онемело) Здесь нет эмоций (Так онемело)
|
| (So numb) No emotion here | (Так онемело) Здесь нет эмоций |