Перевод текста песни Princess - Say Anything

Princess - Say Anything
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Princess , исполнителя -Say Anything
Песня из альбома: I Don't Think It Is
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:04.02.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Equal Vision

Выберите на какой язык перевести:

Princess (оригинал)Принцесса (перевод)
Have you ever even loved? Вы хоть когда-нибудь любили?
Could you look a fascist in the eye and jerk him off in plain sight Не могли бы вы посмотреть фашисту в глаза и дрочить ему на виду
So swollen and confused and get pissy about your views Такой опухший, растерянный и злящийся на ваши взгляды
Until you’re cokehead-loquacious and dizzily confused Пока вы не станете болтливым и головокружительно сбитым с толку
You’ve got a chip up your ass and upon your shoulder too У тебя есть фишка в заднице и на плече тоже
Would you spit in Little Lucy’s face Вы бы плюнули в лицо Маленькой Люси
Because she watches the movie Frozen Потому что она смотрит фильм «Холодное сердце».
And she wants to be a princess И она хочет быть принцессой
Even though Disney employs nearly genocidal business practices? Несмотря на то, что Дисней использует почти геноцидные методы ведения бизнеса?
If the answer is yes Если да
If the answer is yes Если да
If the answer is yes Если да
I tell you Я говорю тебе
You’re dead to me Ты мертв для меня
You’re dead to me Ты мертв для меня
You’re dead to me Ты мертв для меня
You’re dead to me Ты мертв для меня
Pop a squat over John Lennon’s grave Присядьте на корточки над могилой Джона Леннона
Vilified misogynist Guantanamo Bay Очерненный женоненавистник Гуантанамо Бэй
Have you ever parsed the meaning of «a wage slave»? Вы когда-нибудь разбирали значение слова «наемный раб»?
Declaring war on ideas while they chip away at twenty-hour workday Frito-Lay Объявление войны идеям, пока они урезают 20-часовой рабочий день Frito-Lay
daze ошеломлять
Never tasting the luxury of light rays Никогда не вкушая роскошь световых лучей
I want the government dead as much as the next poet Я хочу, чтобы правительство умерло так же, как следующий поэт
Is the skin-on-skin too much? Кожа на коже слишком много?
Have you loved? Вы любили?
Have you ever even loved? Вы хоть когда-нибудь любили?
Have you ever even loved? Вы хоть когда-нибудь любили?
Have you ever even loved? Вы хоть когда-нибудь любили?
Restless union caught between two nymphs inside a second dream Беспокойный союз между двумя нимфами во втором сне
Jungian referenced therapy baptized by a Big GulpЮнгианская терапия, крещенная Большим глотком
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: