| Have you ever even loved?
| Вы хоть когда-нибудь любили?
|
| Could you look a fascist in the eye and jerk him off in plain sight
| Не могли бы вы посмотреть фашисту в глаза и дрочить ему на виду
|
| So swollen and confused and get pissy about your views
| Такой опухший, растерянный и злящийся на ваши взгляды
|
| Until you’re cokehead-loquacious and dizzily confused
| Пока вы не станете болтливым и головокружительно сбитым с толку
|
| You’ve got a chip up your ass and upon your shoulder too
| У тебя есть фишка в заднице и на плече тоже
|
| Would you spit in Little Lucy’s face
| Вы бы плюнули в лицо Маленькой Люси
|
| Because she watches the movie Frozen
| Потому что она смотрит фильм «Холодное сердце».
|
| And she wants to be a princess
| И она хочет быть принцессой
|
| Even though Disney employs nearly genocidal business practices?
| Несмотря на то, что Дисней использует почти геноцидные методы ведения бизнеса?
|
| If the answer is yes
| Если да
|
| If the answer is yes
| Если да
|
| If the answer is yes
| Если да
|
| I tell you
| Я говорю тебе
|
| You’re dead to me
| Ты мертв для меня
|
| You’re dead to me
| Ты мертв для меня
|
| You’re dead to me
| Ты мертв для меня
|
| You’re dead to me
| Ты мертв для меня
|
| Pop a squat over John Lennon’s grave
| Присядьте на корточки над могилой Джона Леннона
|
| Vilified misogynist Guantanamo Bay
| Очерненный женоненавистник Гуантанамо Бэй
|
| Have you ever parsed the meaning of «a wage slave»?
| Вы когда-нибудь разбирали значение слова «наемный раб»?
|
| Declaring war on ideas while they chip away at twenty-hour workday Frito-Lay
| Объявление войны идеям, пока они урезают 20-часовой рабочий день Frito-Lay
|
| daze
| ошеломлять
|
| Never tasting the luxury of light rays
| Никогда не вкушая роскошь световых лучей
|
| I want the government dead as much as the next poet
| Я хочу, чтобы правительство умерло так же, как следующий поэт
|
| Is the skin-on-skin too much?
| Кожа на коже слишком много?
|
| Have you loved?
| Вы любили?
|
| Have you ever even loved?
| Вы хоть когда-нибудь любили?
|
| Have you ever even loved?
| Вы хоть когда-нибудь любили?
|
| Have you ever even loved?
| Вы хоть когда-нибудь любили?
|
| Restless union caught between two nymphs inside a second dream
| Беспокойный союз между двумя нимфами во втором сне
|
| Jungian referenced therapy baptized by a Big Gulp | Юнгианская терапия, крещенная Большим глотком |