| My greatest fear is a splendid thing
| Мой самый большой страх - великолепная вещь
|
| It’s an image of a middle-aged me with an earring
| Это изображение меня средних лет с серьгой
|
| Playing shows to an empty bar
| Воспроизведение шоу на пустой панели
|
| While the bottle waits grinning by the shadow of a pop star
| Пока бутылка ждет ухмыляясь тенью поп-звезды
|
| My girlfriend is a stripper named Steve
| Моя девушка стриптизерша по имени Стив.
|
| Lost Sherri though I begged, «Don't leave»
| Потерял Шерри, хотя я умолял: «Не уходи»
|
| And she left for Italy with Johnny Depp
| И она уехала в Италию с Джонни Деппом
|
| He swooped in quick on his jet when she left
| Он быстро прилетел на своем самолете, когда она улетела.
|
| And oh God, I’m smoking whatever they put in front of me
| И о Боже, я курю все, что они ставят передо мной
|
| Three hundred pounds with a swollen frown
| Триста фунтов с опухшим хмурым взглядом
|
| Mumbling verses, just swimming through the ground
| Бормоча стихи, просто плывя по земле
|
| I invite you to dethrone me, you’ve all had enough of me
| Я приглашаю вас свергнуть меня, вы все надоели мне
|
| Had enough of me, had enough of me
| Достаточно меня, достаточно меня
|
| Your eyes do a 180, you will turn away from me
| Твои глаза делают 180, ты отвернешься от меня
|
| Put your spear in me, put the fear in me
| Вонзи в меня свое копье, вложи в меня страх
|
| Old magazine by the Bemis toilet
| Старый журнал у туалета Bemis
|
| Strategically placed for those who don’t know yet
| Стратегически расположен для тех, кто еще не знает
|
| That I thought I’d be the next Billie Joe
| Что я думал, что буду следующим Билли Джо
|
| But my attempt to emulate him was thwarted by my ego
| Но моей попытке подражать ему помешало мое эго
|
| The Twins are long gone, Parker ain’t rung yet
| Близнецов давно нет, Паркер еще не звонил
|
| Adam driven back to the arms of a Beckett
| Адам вернулся в объятия Беккета
|
| I’m a piss poor father so Lucy don’t call
| Я плохой отец, так что Люси не звони
|
| My baby don’t call; | Мой ребенок не звонит; |
| she never calls at all
| она вообще никогда не звонит
|
| Oh gosh, I’m drinking like every man in my bloodline
| О боже, я пью, как и все мужчины в моей родословной
|
| Chris found me in a puddle of brine
| Крис нашел меня в луже рассола
|
| I said, «Don't worry, Conley. | Я сказал: «Не волнуйся, Конли. |
| Swear I’m fine.»
| Поклянись, что я в порядке.
|
| They say good things only happen to good people
| Говорят, что хорошие вещи случаются только с хорошими людьми
|
| Well, I guess that’s why I worry
| Ну, я думаю, поэтому я беспокоюсь
|
| It’s only a fear. | Это всего лишь страх. |
| It’s only a premonition, dear
| Это только предчувствие, дорогая
|
| Slowing down, I’m in no hurry
| Замедление, я не спешу
|
| «Jesus, dude! | «Господи, чувак! |
| You smell like curry.»
| Ты пахнешь карри.
|
| Now I see you’ve had enough of me
| Теперь я вижу, что ты сыт по горло мной.
|
| Enough of me, enough of me | Достаточно меня, достаточно меня |