| Tiny man, chubby man
| Крошечный человек, пухлый человек
|
| A trembling, scruffy, lazy man
| Дрожащий, неряшливый, ленивый человек
|
| Sculpting with my puffy hands
| Скульптура моими пухлыми руками
|
| An idol to my pride’s demands
| Идол для требований моей гордости
|
| Tonight, a need to be redeemed
| Сегодня вечером нужно искупить
|
| I’m in the nude, inhaling ice cream
| Я голый, вдыхаю мороженое
|
| Talking to my dogs
| Разговариваю с моими собаками
|
| See something I can believe in
| Увидеть то, во что я могу поверить
|
| It’s just the jolt that I’m needing
| Это просто толчок, который мне нужен
|
| Chew at the seam of this fracture
| Пожуйте шов этого перелома
|
| It’s just the freedom I’m after
| Это просто свобода, которую я ищу
|
| One night I’ll fail to remember
| Однажды ночью я не вспомню
|
| One night apart from my gender
| Одна ночь в разлуке с моим полом
|
| No phallic need for ambition
| Нет фаллической потребности в амбициях
|
| Help me escape from this kitchen
| Помоги мне сбежать с этой кухни
|
| Oh, oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| I’m wasted, I’m wasted, I’m wasted, I’m wasted
| Я впустую, я впустую, я впустую, я впустую
|
| Oh, oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о, о
|
| I’m wasted, I’m wasted, I taste it
| Я впустую, я впустую, я пробую это
|
| Tiny mind, tiny mind
| Крошечный ум, крошечный ум
|
| Someone flog my tiny mind
| Кто-нибудь порет мой крошечный разум
|
| Internet has humped me blind
| Интернет ослепил меня
|
| «I think I smoked too much this time!»
| «Кажется, на этот раз я слишком много курил!»
|
| I hear the call of something pure
| Я слышу зов чего-то чистого
|
| Luring me out of my door
| Выманив меня из моей двери
|
| So I’m headed out now
| Так что я направляюсь сейчас
|
| Into the throb of no-culture
| В пульсацию не-культуры
|
| Into the wreckage of altars
| В обломки алтарей
|
| An altered state, and an ending
| Измененное состояние и конец
|
| No petty, putrid pretending
| Нет мелкого, гнилого притворства
|
| Let’s band together and belt it
| Давайте объединимся и поясним
|
| Out to the marrow, they melted
| До мозга костей они растаяли
|
| You’ve got a finger, now use it
| У тебя есть палец, теперь используй его
|
| No need for ambivalent music
| Нет необходимости в амбивалентной музыке
|
| And she said
| И она сказала
|
| «You rode my tongue like a tab of poison
| «Ты катался на моем языке, как на таблетке с ядом
|
| I’m gonna wake with an anvil brain
| Я проснусь с мозгом наковальни
|
| And if you want, stumble home with me, boy
| И если хочешь, иди со мной домой, мальчик
|
| I’ll be the Ripley to your John McClane, oh God
| Я буду Рипли для твоего Джона Макклейна, о Боже
|
| Amnesia is a revelation
| Амнезия – это откровение
|
| I chew the root and the White House burns
| Я жую корень, и Белый дом горит
|
| And as my eyes tumble back in my head
| И когда мои глаза возвращаются в мою голову
|
| My fate erupts, and my insides churn you out» | Моя судьба взрывается, и мои внутренности выталкивают тебя наружу» |