| Captive Audience (оригинал) | Плененная аудитория (перевод) |
|---|---|
| These undulating undertones | Эти волнообразные оттенки |
| Keep me glued to you | Держи меня приклеенным к тебе |
| As you walk me to the iron heart bushwick | Когда ты ведешь меня к бушвику с железным сердцем |
| The spot where your sleeve rides up is the horizon | Место, где ваш рукав задирается – это горизонт |
| This push and pull | Этот толчок и тяга |
| So damn rehearsed | Так чертовски репетировали |
| This metric thud thud thud | Этот метрический глухой стук |
| It goes off time | Время уходит |
| I’m just shivering lard beneath these shards | Я просто дрожу от сала под этими осколками |
| As we trail off from the bar | Когда мы уходим от бара |
| It’s time for you to make a move | Пришло время сделать шаг |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| It’s all for you | Все для тебя |
| No need to cleanse | Не нужно очищать |
| No common sense | Нет здравого смысла |
| Just you my captive audience | Только ты моя плененная аудитория |
| Time for you to make a move | Время для вас сделать ход |
| You make me sick | Меня от тебя тошнит |
| It’s all for you | Все для тебя |
| No need to cleanse | Не нужно очищать |
| No common sense | Нет здравого смысла |
| Just you my captive audience | Только ты моя плененная аудитория |
