| I’m 17, coked up and speeding
| Мне 17, я накурился и превышаю скорость
|
| And I cannot swear that this is actually happening
| И я не могу поклясться, что это происходит на самом деле
|
| Collecting names scrawled out on paper napkins
| Собираю имена, нацарапанные на бумажных салфетках
|
| And confusing love with squalid, base attraction
| И путая любовь с убогой, низменной привлекательностью.
|
| I’m 21 and she’s called the cops to take me
| Мне 21, и она вызвала полицию, чтобы меня забрали.
|
| As I weep my eyes bone dry in the back of a taxi
| Когда я плачу, мои глаза высохли на заднем сиденье такси
|
| I’m so convinced that now it’s finally too late
| Я так убежден, что теперь, наконец, слишком поздно
|
| Disembodied, friction based, toothless in an empty face
| Бестелесный, основанный на трении, беззубый в пустом лице
|
| I don’t mind if I spend my time humping a fault line
| Я не возражаю, если я трачу свое время, ковыряясь в линии разлома
|
| «Hey, kid!
| "Эй пацан!
|
| You’re not a kid anymore!
| Ты больше не ребенок!
|
| You’re not a kid anymore!»
| Ты уже не ребенок!»
|
| Said the fool to the mystic
| Сказал дурак мистику
|
| «Be realistic!»
| "Быть реалистичным!"
|
| (Just do)
| (Просто делать)
|
| He replied with a lipstick sigil:
| Он ответил сигилой помады:
|
| «You always think too much and feel too little»
| «Ты всегда слишком много думаешь и слишком мало чувствуешь»
|
| «Hey, kid!
| "Эй пацан!
|
| You’re not a kid anymore!
| Ты больше не ребенок!
|
| You’re not a kid anymore!»
| Ты уже не ребенок!»
|
| Said the fool to the mystic
| Сказал дурак мистику
|
| «Be realistic!»
| "Быть реалистичным!"
|
| (Just do)
| (Просто делать)
|
| He replied with a lipstick sigil:
| Он ответил сигилой помады:
|
| «You always think too much and feel too little»
| «Ты всегда слишком много думаешь и слишком мало чувствуешь»
|
| I’m 23 locked up in the asylum
| Мне 23, заперт в приюте
|
| Listening too much to my own album
| Слишком много слушаю собственный альбом
|
| Sent me spinning out death-wish-bound to forge a callous
| Послал мне крутиться от желания смерти, чтобы выковать бездушный
|
| Stomping on the seesaw where I balance
| Топать на качелях, где я балансирую
|
| I’m at that age where I actually go to parties
| Я в том возрасте, когда я действительно хожу на вечеринки
|
| And I sit in the back with a drink and let them judge me
| А я сижу сзади с напитком и пусть меня судят
|
| While I pray to the devil that a hurricane comes to take us
| Пока я молю дьявола, чтобы нас забрал ураган
|
| We’ll be torn away from all the ways we fake trust
| Мы будем оторваны от всех способов, которыми мы подделываем доверие
|
| «Hey, kid!
| "Эй пацан!
|
| You’re not a kid anymore!
| Ты больше не ребенок!
|
| You’re not a kid anymore!»
| Ты уже не ребенок!»
|
| Said the fool to the mystic
| Сказал дурак мистику
|
| «Be realistic!»
| "Быть реалистичным!"
|
| (Just do)
| (Просто делать)
|
| He replied with a lipstick sigil:
| Он ответил сигилой помады:
|
| «You always think too much and feel too little»
| «Ты всегда слишком много думаешь и слишком мало чувствуешь»
|
| «Hey, kid!
| "Эй пацан!
|
| You’re not a kid anymore!
| Ты больше не ребенок!
|
| You’re not a kid anymore!»
| Ты уже не ребенок!»
|
| Said the fool to the mystic
| Сказал дурак мистику
|
| «Be realistic!»
| "Быть реалистичным!"
|
| (Just do)
| (Просто делать)
|
| He replied with a lipstick sigil:
| Он ответил сигилой помады:
|
| «You always think too much and feel too little»
| «Ты всегда слишком много думаешь и слишком мало чувствуешь»
|
| «Hey, kid!
| "Эй пацан!
|
| Hey, kid!
| Эй пацан!
|
| Hey, kid!
| Эй пацан!
|
| You’re not a kid anymore!
| Ты больше не ребенок!
|
| Kid, you’re not a kid anymore!»
| Малыш, ты уже не ребенок!»
|
| Physic Nazism
| Физический нацизм
|
| Throbbing viral meme fissures eating my insides
| Пульсирующие трещины вирусного мема разъедают мои внутренности
|
| Cut, maim, and drink beneath an obese sweltering sun
| Режьте, калечите и пейте под тучным палящим солнцем
|
| I am a vain little white boy with nothing to offer
| Я тщеславный маленький белый мальчик, которому нечего предложить
|
| Except the admission that we have become a disease
| Кроме признания, что мы стали болезнью
|
| So if this is what your God has to offer I spit in his face | Так что, если это то, что может предложить ваш Бог, я плюю ему в лицо |