| I know
| Я знаю
|
| For real
| Серьезно
|
| I’ve got some things that make me ashamed of myself
| У меня есть некоторые вещи, за которые мне стыдно за себя
|
| I’ve seen some things that desensitize me to death
| Я видел некоторые вещи, которые снижают мою чувствительность к смерти
|
| Where I’m from what doesn’t kill you traumatise you to death
| Где я из того, что не убивает тебя, травмирует тебя до смерти
|
| Me and my bro, made for my momma trust so hard to prevail
| Я и мой братан, созданные для доверия моей мамы, так трудно победить
|
| Shii — All of my life all I wanted was to get paid
| Шии — Всю свою жизнь я хотел только денег.
|
| Broke into my uncle’s safe, broke my momma’s heart on the way
| Вломился в сейф моего дяди, разбил сердце моей мамы по дороге
|
| Soloko wang’zala mina I’ve always been nothing but a disgrace
| Солоко Ванг'зала Мина, я всегда был ничем иным, как позором
|
| The day you said you wished I’d die, something inside me changed
| В тот день, когда ты сказал, что хочешь, чтобы я умер, что-то внутри меня изменилось
|
| And like it can never ever abracadabra my pain away
| И, как будто это никогда не удалит мою боль
|
| But, you gave me life and it’s something I can’t repay
| Но ты дал мне жизнь, и я не могу отплатить за это
|
| First time in my life I’m not ready to pass away
| Впервые в жизни я не готов уйти из жизни
|
| Pray to God I make you proud of me before you pass
| Молись Богу, я заставлю тебя гордиться мной, прежде чем ты уйдешь
|
| When you wake up and you don’t find me by your side
| Когда ты просыпаешься и не находишь меня рядом с собой
|
| Don’t you ever shed a tear don’t you cry
| Ты никогда не проливал слезу, ты не плачешь
|
| Elke dag I’m on the grind
| Эльке даг, я в раздумьях
|
| And you the reason why ngingenza nomayini just to see you smile
| И ты причина, почему ngingenza nomayini просто чтобы увидеть твою улыбку
|
| So everytime umung’khumbula' ungkhumbula mina, Umung’khumbula mina don’t you cry
| Так что каждый раз, когда umung'khumbula' ungkhumbula mina, Umung'khumbula mina, ты не плачешь
|
| Umung’khumbula ung’khumbula mina, I just wanna make you proud
| Умунг'кумбула унг'кумбула мина, я просто хочу, чтобы ты гордился
|
| When I said fuck with school, uGogo told me chase my dreams
| Когда я сказал "к черту школу", uGogo сказал мне преследовать свои мечты
|
| When the devil had his way, and I thought God won’t intervene
| Когда дьявол добился своего, и я думал, что Бог не будет вмешиваться
|
| She’s the one that God sent for me, ingilosi for me
| Она та, кого послал за мной Бог, ингилоси для меня.
|
| And she was a nurse, but never tripped that I drink lean
| И она была медсестрой, но никогда не спотыкалась, что я пью постное
|
| The only one that understands
| Единственный, кто понимает
|
| You’re the only one that really understands
| Ты единственный, кто действительно понимает
|
| And I just wanna hold your hands
| И я просто хочу держать тебя за руки
|
| I pray I spoil you before heaven takes you back
| Я молюсь, чтобы я испортил тебя, пока небеса не забрали тебя обратно
|
| Ungakhali when I’m gone
| Унгахали, когда я уйду
|
| When you wake up and you don’t find me by your side
| Когда ты просыпаешься и не находишь меня рядом с собой
|
| Don’t you ever shed a tear don’t you cry
| Ты никогда не проливал слезу, ты не плачешь
|
| Elke daag I’m on the grind
| Elke daag Я на мели
|
| And you the reason why ngingenza nomayini just to see you smile
| И ты причина, почему ngingenza nomayini просто чтобы увидеть твою улыбку
|
| So every time umung’khumbula' ungkhumbula mina, Umung’khumbula mina,
| Поэтому каждый раз, когда умунгкумбула унгкумбула мина, умунгкумбула мина,
|
| don’t you cry
| ты не плачешь
|
| Umung’khumbula ung’khumbula mina
| Умунгкумбула унгкумбула мина
|
| I just wanna make you proud
| Я просто хочу, чтобы ты гордился
|
| Ngyabonga ukuthi you gave me all these beautiful women in my life
| Ньябонга укутхи, ты подарил мне всех этих красивых женщин в моей жизни
|
| Ngibong' umusa wakho, ngibonga uthando lwakho
| Нгибонг умуса вахо, нгибонга утандо лвахо
|
| Noma 'ngali-deserva
| Нома нгали-десерва
|
| Baba wami I’m grateful, noma ngikhule ngingakwazi baba wami
| Баба вами, я благодарен, нома нгикхуле нгингаквази баба вами
|
| Gave me a sister noGogo noMama wami
| Дал мне сестру noGogo noMama wami
|
| Baba wami I’m grateful
| Баба вами я благодарен
|
| When you wake up and you don’t find me by your side
| Когда ты просыпаешься и не находишь меня рядом с собой
|
| Don’t you ever shed a tear don’t you cry
| Ты никогда не проливал слезу, ты не плачешь
|
| Elke daag I’m on the grind
| Elke daag Я на мели
|
| And you the reason why ngingenza nomayini just to see you smile
| И ты причина, почему ngingenza nomayini просто чтобы увидеть твою улыбку
|
| So every time umung’khumbula' ungkhumbula mina, Umung’khumbula mina don’t you
| Так что каждый раз, когда умунгкумбула унгкхумбула мина, Умунгкумбула мина, не так ли?
|
| cry
| плакать
|
| Umung’khumbula ung’khumbula mina, I just wanna make you proud
| Умунг'кумбула унг'кумбула мина, я просто хочу, чтобы ты гордился
|
| I hope you’re proud | Я надеюсь, ты гордишься |