| That Darkness Shall Be Eternal (оригинал) | Эта Тьма Будет Вечной (перевод) |
|---|---|
| They’ve come into this sphere | Они пришли в эту сферу |
| With (their) natural born fire | С (их) естественным огнем |
| To spread and protect new found truth | Распространять и защищать новую найденную истину |
| No man is man more noble than the cause he fights (for) | Нет человека более благородного, чем дело, за которое он борется |
| From the heavens | С небес |
| From the abyss | Из бездны |
| From the depths of man | Из глубин человека |
| From the mind | Из ума |
| From the heart | Из сердца |
| From the soul | От души |
| From the mind | Из ума |
| From the heart | Из сердца |
| From the soul | От души |
| In the day and hour of depression | В день и час депрессии |
| Fate is on our side | Судьба на нашей стороне |
| The twilight is soon over | Сумерки скоро закончатся |
| And heads are turned nothwards | И головы повернуты на север |
| Behind the wall of sleep is and always will be | За стеной сна есть и всегда будет |
| From the heavens | С небес |
| From the abyss | Из бездны |
| From the depths of man | Из глубин человека |
| From the mind | Из ума |
| From the heart | Из сердца |
| From the soul | От души |
| From the mind | Из ума |
| From the heart | Из сердца |
| From the soul | От души |
| The will to win and time strength | Воля к победе и сила времени |
| Holy holy union made in hell | Святой святой союз, заключенный в аду |
| No dark force for you to overcome | Нет темной силы для вас, чтобы преодолеть |
| From the heavens | С небес |
| From the abyss | Из бездны |
| From the depths of man | Из глубин человека |
