| A New Enemy (оригинал) | Новый Враг (перевод) |
|---|---|
| Retreat, divide | Отступить, разделить |
| What moved, what blurred | Что двигалось, что расплывалось |
| What spun, what changed | Что закрутилось, что изменилось |
| Our perception of reality | Наше восприятие реальности |
| Awaiting the battle destined | В ожидании битвы, предназначенной |
| Reflecting the ending desired | Отражение желаемого финала |
| On bloodstained soil | На окровавленной почве |
| The circles meet | Круги встречаются |
| Face him | Лицом к лицу с ним |
| On bloodstained soil | На окровавленной почве |
| The fog dispersed | Туман рассеялся |
| Come forth — A new enemy | Выходи — новый враг |
| Unknown, begone | Неизвестный, ушел |
| It stirs, it fears | Он шевелится, он боится |
| It rips, it shreds | Он рвется, он разрывается |
| The bizarre nature of our kind | Причудливая природа нашего вида |
| Awaiting the battle destined | В ожидании битвы, предназначенной |
| Reflecting the ending desired | Отражение желаемого финала |
| On bloodstained soil | На окровавленной почве |
| The circles meet | Круги встречаются |
| Face him | Лицом к лицу с ним |
| On bloodstained soil | На окровавленной почве |
| The fog dispersed | Туман рассеялся |
| Come forth — A new enemy | Выходи — новый враг |
| For what, for whom? | Для чего, для кого? |
| No rule, no sense | Нет правила, нет смысла |
| Awaiting the battle destined | В ожидании битвы, предназначенной |
| Reflecting the ending desired | Отражение желаемого финала |
| On bloodstained soil | На окровавленной почве |
| The circles meet | Круги встречаются |
| Face him | Лицом к лицу с ним |
| On bloodstained soil | На окровавленной почве |
| The fog dispersed | Туман рассеялся |
| Come forth — A new enemy | Выходи — новый враг |
