| Forhekset (оригинал) | Заколдованный (перевод) |
|---|---|
| Forhekset av tidenes vind, Besatt av Nattens kolde gufs | Очарованный ветрами времени, Одержимый холодными порывами ночи. |
| Under ravnsvart himmel de bedriver Blodskam og hor | Под вороно-черным небом практикуют кровавый позор и блуд. |
| Med skingrende stemmer de pkaller Dypets makter | Пронзительным голосом они взывают к силам Бездны |
| I en sirkel bundet av Grimme visjoner | В кругу, связанном уродливыми видениями |
| Bret av dyrets Glans, Omfavnet av dodens vinger | Брет Славы Зверя, Объятый крыльями смерти |
| Av det dypeste hat i det sorteste av det morke | Из самой глубокой ненависти в самой черной темноте |
| I en ang av torner… N i fullmnens besettende lys | В тоске шипов… Н в навязчивом свете полного мужчины |
| De nagler englene til jorden med sjel og kropp | Они прибивают ангелов к земле душой и телом |
| Kaos hersker over de hvite domener | Хаос царит над белыми владениями |
| Profetier blir oppfylt | Пророчества сбываются |
| Jorden str i et hav av flammer | Земля в море пламени |
