| Mother North (оригинал) | Мать Север (перевод) |
|---|---|
| Mother north — how can they sleep while their beds are burning? | Мать-север — как они могут спать, пока их кровати горят? |
| Mother north — your fields are bleeding | Мать север — ваши поля истекают кровью |
| Memories… The invisible wounds | Воспоминания… Невидимые раны |
| pictures that enshrine your throne (gone?) | фотографии, которые закрепляют ваш трон (ушли?) |
| A Future benighted still they are blind | Будущее омрачено, но они слепы |
| Pigeonhearted beings of flesh and blood | Голубиное сердце из плоти и крови |
| keeps closing their eyes for the dangers that threat… ourselves and our nature | продолжают закрывать глаза на опасности, которые угрожают… нам и нашей природе |
| And that is why | И именно поэтому |
| they all enrage me Sometimes in the dead of the night i mesmerize my soul | они все меня бесят Иногда глубокой ночью я гипнотизирую свою душу |
| Sights and visions prophecies and horror | Достопримечательности и видения пророчества и ужас |
| they all come in one | они все приходят в одном |
| Mother north — united we stand (together we walk) | Мать север — вместе мы стоим (вместе мы идем) |
| Phantom north — I’ll be there when you hunt them down | Призрачный север – я буду рядом, когда вы их выследите |
