| OLIYE. | ОЛИЕ. |
| will tell if you’re lying
| скажет, если вы лжете
|
| OLIYE. | ОЛИЕ. |
| gonna tell me what’s wrong
| собираешься сказать мне, что не так
|
| When nobody else can see you’ve been crying
| Когда никто другой не видит, что ты плачешь
|
| Maybe myself can help you along
| Может быть, я могу помочь вам вместе
|
| Oh yeah and I know, I’ve seen it before
| О да, и я знаю, я видел это раньше
|
| You hide your problem, you’re really not sure
| Вы скрываете свою проблему, вы действительно не уверены
|
| Come on tell me, you might be surprised¡
| Давай, скажи мне, ты можешь быть удивлен¡
|
| OLIYE
| ОЛИЕ
|
| OLIYE. | ОЛИЕ. |
| will show if you’re trying
| покажет, если вы пытаетесь
|
| OLIYE. | ОЛИЕ. |
| gonna show that I care
| собираюсь показать, что я забочусь
|
| Whenever you think there’s no one to lean on
| Всякий раз, когда вы думаете, что не на кого опереться
|
| Don’t you forget I’m always there
| Не забывай, что я всегда рядом
|
| Oh yeah and I know, I’ve seen it before
| О да, и я знаю, я видел это раньше
|
| You keep your secret, you’re really not sure
| Вы храните свой секрет, вы действительно не уверены
|
| Why don’t your take off that worn-out disguise?
| Почему бы тебе не снять эту изношенную маскировку?
|
| OLIYE, OLIYE
| ОЛИЕ, ОЛИЕ
|
| Time and time I see you there
| Время и время я вижу тебя там
|
| Keep it all inside and then
| Держите все это внутри, а затем
|
| Struggle with your wounded soul
| Борьба со своей раненой душой
|
| Think I don’t know
| Думаю, я не знаю
|
| Making out there’s nothing wrong
| Разобраться, что нет ничего плохого
|
| I’ve known you far too long
| Я знаю тебя слишком долго
|
| A problem shared is a problem halved
| Проблема, которой поделились, — это проблема, решенная вдвое
|
| And it’s time to laugh
| И пришло время смеяться
|
| OLIYE C I know what’s on your mind
| OLIYE C Я знаю, что у вас на уме
|
| OLIYE C I know what’s on your mind
| OLIYE C Я знаю, что у вас на уме
|
| OLIYE. | ОЛИЕ. |
| will tell if you’re lying
| скажет, если вы лжете
|
| OLIYE. | ОЛИЕ. |
| gonna tell me what’s wrong
| собираешься сказать мне, что не так
|
| When nobody else can see you’ve been crying
| Когда никто другой не видит, что ты плачешь
|
| Maybe myself can help you along
| Может быть, я могу помочь вам вместе
|
| Oh yeah and I know, I’ve seen it before
| О да, и я знаю, я видел это раньше
|
| You’ve got your reasons, you’re really not sure
| У вас есть свои причины, вы действительно не уверены
|
| So come and tell me never think twice
| Так что приди и скажи мне, никогда не думай дважды
|
| OLIYE | ОЛИЕ |