| Days Like These (оригинал) | Такие Дни, Как Эти (перевод) |
|---|---|
| Verse 1 Arguments rule today | Стих 1 Аргументы правят сегодня |
| we slug it out | мы глушим это |
| tears are so common place | слезы так обычное место |
| we’re drowning now | мы тонем сейчас |
| Bridge | Мост |
| We’re under a dark cloud, Baby | Мы под темным облаком, детка |
| we cannot shake it off | мы не можем избавиться от этого |
| (think) we gotta go right back to the start | (думаю) мы должны вернуться к началу |
| to make it stop¡. | чтобы это прекратилось¡. |
| Days like these | Такие дни |
| soon will end | скоро закончится |
| it’s gonna get better, Baby | будет лучше, детка |
| hold that thought | держите эту мысль |
| say a prayer | произнести молитву |
| rescue will come to save it dawn will break | спасение придет, чтобы спасти его, наступит рассвет |
| you will see | ты увидишь |
| there will be no more days like these | таких дней больше не будет |
| We are both on defense | Мы оба в обороне |
| ready for attack | готов к атаке |
| always prepared to fight | всегда готов к бою |
| you watch your back | ты следишь за своей спиной |
| Bridge 2 | Мост 2 |
| I can’t remember just how | Я не могу вспомнить, как |
| far it was we fell | далеко это было мы упали |
| but we gotta try and relearn love | но мы должны попытаться заново научиться любить |
| to break this spell¡. | чтобы разрушить это заклинание¡. |
| Interlude | Интерлюдия |
| Though I’ve never felt much | Хотя я никогда не чувствовал много |
| further from the past | дальше от прошлого |
| oh, I know we’ll make it through the fire at last¡ | о, я знаю, что мы наконец-то пройдем через огонь¡ |
