Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dead Girls Tell No Tales, исполнителя - Sarah and the Safe Word.
Дата выпуска: 23.05.2019
Язык песни: Английский
Dead Girls Tell No Tales(оригинал) |
In dark, dark days and a long time ago |
They knew my name on every shore |
I’ve cut the throats of a thousand men |
And I wish I had cut more |
Well, the king’s men crossed me on dry land |
Sent to the gallows by the crown’s command |
Fight like a man and you’ll hang like a dog |
May all their souls be damned |
Jet black sails over seven seas |
Death on the wind of a westward breeze |
Red sky morning whispers a warning |
Dead girls tell no tales |
Well, there’s a ghost ship comin' for your broken mind |
(The depths drag up our song!) |
For the thirsty men we’ll be their end |
(We know it won’t take long) |
Well, we sail and we sail from coast to coast |
Just searching for some truth |
We burn each port, a black-hearted sort |
Best hope it never happens to you! |
Jet black sails over seven seas |
Death on the wind of a westward breeze |
Red sky morning whispers a warning |
Dead girls tell no tales |
Black cloud arising |
Way hey away |
Way hey away |
Black cloud arising |
(Raise hell! Raise up the sail!) |
Way hey away |
Way hey away |
(Raise hell! Raise up the sail!) |
(Raise hell! Raise up the sail!) |
Jet black sails over seven seas |
Death on the wind of a westward breeze |
Red sky morning whispers a warning |
Dead girls tell no tales |
Jet black sails over seven seas |
Death on the wind of a westward breeze |
Red sky morning whispers a warning |
Dead girls tell no tales |
Dead girls tell no tales |
Dead girls tell no tales! |
(перевод) |
В темные, темные дни и давным-давно |
Они знали мое имя на каждом берегу |
Я перерезал горло тысяче мужчин |
И я хотел бы сократить больше |
Ну, люди короля пересекли меня по суше |
Отправлен на виселицу по приказу короны |
Сражайся как мужчина, и ты будешь висеть, как собака |
Пусть все их души будут прокляты |
Черные как смоль паруса за семь морей |
Смерть на ветру западного бриза |
Утро красного неба шепчет предупреждение |
Мертвые девушки не рассказывают сказки |
Что ж, за твоим разбитым разумом прибывает корабль-призрак. |
(Глубины тянут нашу песню!) |
Для жаждущих людей мы будем их концом |
(Мы знаем, что это не займет много времени) |
Что ж, мы плывем, и мы плывем от побережья к побережью |
Просто ищу правду |
Мы сжигаем каждый порт, злой сорт |
Надеюсь, с вами этого никогда не случится! |
Черные как смоль паруса за семь морей |
Смерть на ветру западного бриза |
Утро красного неба шепчет предупреждение |
Мертвые девушки не рассказывают сказки |
Возникновение черного облака |
Путь эй прочь |
Путь эй прочь |
Возникновение черного облака |
(Поднимите ад! Поднимите парус!) |
Путь эй прочь |
Путь эй прочь |
(Поднимите ад! Поднимите парус!) |
(Поднимите ад! Поднимите парус!) |
Черные как смоль паруса за семь морей |
Смерть на ветру западного бриза |
Утро красного неба шепчет предупреждение |
Мертвые девушки не рассказывают сказки |
Черные как смоль паруса за семь морей |
Смерть на ветру западного бриза |
Утро красного неба шепчет предупреждение |
Мертвые девушки не рассказывают сказки |
Мертвые девушки не рассказывают сказки |
Мертвые девушки не рассказывают сказки! |