| Nije mi bitno
| Мне все равно
|
| Ako me ne shvataš, nije ni bitno
| Если ты меня не понимаешь, это не имеет значения
|
| Pričaš sa slikom
| Вы разговариваете с картинкой
|
| Osoba iza ne zanima nikog
| Никто не заботится о человеке, стоящем за этим
|
| I svi bi da uče me
| И все будут учить меня
|
| Ali mi sat kuca, tik-tak, pa pusti me
| Но мои часы тикают, тикают, так что отпусти меня.
|
| U ovoj sam priči zbog muzike
| Я в этой истории ради музыки
|
| Nemam vremena za gubljenje
| У меня нет времени тратить
|
| Da li čitam komentare?
| Я читаю комментарии?
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Svi bi da mi sole pamet
| Каждый хотел бы посолить мой мозг
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Jedni mrze, drugi hvale
| Одни ненавидят, другие хвалят
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Trudim se da radim to što radim najbolje što znam
| Я стараюсь делать то, что я делаю, в меру своих возможностей
|
| Nisam klik i nisam trač, ja sam ritam, ples i glas
| Я не клика и не сплетник, я ритм, танец и голос
|
| U glavi nekad tesno da podnesem sve
| Иногда тяжело все выносить в голове
|
| Ali nađem dobar bit i pustim da ponese me
| Но я нахожу хорошую часть и позволяю ей нести меня.
|
| I sve me to dira
| И все это трогает меня
|
| Al' uvek ću raditi šta mi se sviđa
| Но я всегда буду делать то, что мне нравится
|
| Ti samo pričaj
| ты просто говоришь
|
| Pričaj šta hoćeš, ja znam da to nisam
| Говори, что хочешь, я знаю, что я не такой
|
| I svi bi da uče me
| И все будут учить меня
|
| Ali mi sat kuca, tik-tak, pa pusti me
| Но мои часы тикают, тикают, так что отпусти меня.
|
| U ovoj sam priči zbog muzike
| Я в этой истории ради музыки
|
| Nemam vremena za gubljenje
| У меня нет времени тратить
|
| Da li čitam komentare?
| Я читаю комментарии?
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Svi bi da mi sole pamet
| Каждый хотел бы посолить мой мозг
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Jedni mrze, drugi hvale
| Одни ненавидят, другие хвалят
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Trudim se da radim to što radim najbolje što znam
| Я стараюсь делать то, что я делаю, в меру своих возможностей
|
| Nisam klik i nisam trač, ja sam ritam, ples i glas
| Я не клика и не сплетник, я ритм, танец и голос
|
| U glavi nekad tesno da podnesem sve
| Иногда тяжело все выносить в голове
|
| Ali nađem dobar bit i pustim da ponese me
| Но я нахожу хорошую часть и позволяю ей нести меня.
|
| O, ne, ne, ne
| О, нет, нет, нет
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| O, ne, ne, ne
| О, нет, нет, нет
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| O, ne, ne, ne
| О, нет, нет, нет
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| O, ne, ne, ne
| О, нет, нет, нет
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Hoćeš intimne detalje?
| Хотите интимных подробностей?
|
| Pažnja svedena na dno
| Внимание снижено до дна
|
| Ljudi sad se time bave
| Люди занимаются этим сейчас
|
| Ja sam ledena na to
| я не против
|
| Ako ovde si zbog slike i ne zanima te ton
| Если вы пришли за картинкой и вас не интересует тон
|
| Nemam vremena za to
| у меня нет на это времени
|
| Nemam vremena za to | у меня нет на это времени |