| I imagine we were made, I imagine we were made,
| Я воображаю, что мы были созданы, я воображаю, что мы были созданы,
|
| I imagine we were made, I imagine we were…
| Я полагаю, что мы были созданы, я полагаю, что мы были...
|
| Woke up again, sweating out all the pores.
| Проснулся снова, вспотел все поры.
|
| And then I feel it again, I know it’s coming again.
| А потом я чувствую это снова, я знаю, что это снова придет.
|
| So I try to make it for an hour or two.
| Поэтому я стараюсь успеть на час или два.
|
| But I know in the end, I know in the end…
| Но я знаю, в конце концов, я знаю, в конце концов...
|
| This place will hit me so hard.
| Это место сильно ударит по мне.
|
| This face will end up so hard.
| Это лицо будет таким тяжелым.
|
| Because of you.
| Из-за тебя.
|
| It’s all because of you
| Это все из-за тебя
|
| I can’t carry this all, I can’t carry this on my own
| Я не могу нести все это, я не могу нести это самостоятельно
|
| Tell me what did I do wrong?
| Скажи мне, что я сделал не так?
|
| 'Cause I don’t remember anything
| Потому что я ничего не помню
|
| And I can’t carry this all, I can’t carry this on my own
| И я не могу нести все это, я не могу нести это самостоятельно
|
| Tell me what did I do wrong?
| Скажи мне, что я сделал не так?
|
| 'Cause I can’t remember anything
| Потому что я ничего не могу вспомнить
|
| Feels like a bomb going off in my conscious.
| Такое ощущение, что в моем сознании взорвалась бомба.
|
| and I feel it again, I think it’s coming again
| и я чувствую это снова, я думаю, что это снова придет
|
| How can I run away from all of the sadness?
| Как я могу убежать от всей печали?
|
| When no ones around to tell me where to begin.
| Когда рядом нет никого, кто мог бы сказать мне, с чего начать.
|
| These steps I climb up so hard.
| По этим ступеням я так тяжело взбираюсь.
|
| Your voice will hit me so hard.
| Твой голос поразит меня так сильно.
|
| Because of you.
| Из-за тебя.
|
| It’s always because of you.
| Это всегда из-за вас.
|
| I can’t carry this all, I can’t carry this on my own
| Я не могу нести все это, я не могу нести это самостоятельно
|
| Tell me what did I do wrong?
| Скажи мне, что я сделал не так?
|
| 'Cause I don’t remember anything
| Потому что я ничего не помню
|
| And I can’t carry this all, I can’t carry this on my own
| И я не могу нести все это, я не могу нести это самостоятельно
|
| Tell me what did I do wrong?
| Скажи мне, что я сделал не так?
|
| 'Cause I can’t remember anything
| Потому что я ничего не могу вспомнить
|
| Now I know the hardest part is letting go (I can’t let you go).
| Теперь я знаю, что самое сложное — это отпустить (я не могу отпустить тебя).
|
| But I just cannot be a phantom once beloved. | Но я просто не могу быть призраком, когда-то любимым. |
| (?)
| (?)
|
| I can’t carry this all, I can’t carry this on my own
| Я не могу нести все это, я не могу нести это самостоятельно
|
| Tell me what did I do wrong?
| Скажи мне, что я сделал не так?
|
| 'Cause I don’t remember anything
| Потому что я ничего не помню
|
| And I can’t carry this all, I can’t carry this on my own
| И я не могу нести все это, я не могу нести это самостоятельно
|
| Tell me what did I do wrong?
| Скажи мне, что я сделал не так?
|
| 'Cause I can’t remember anything (can't remember anything).
| Потому что я ничего не помню (ничего не помню).
|
| And you can’t carry this all, I can’t carry this on my own
| И ты не можешь нести все это, я не могу нести это сам
|
| Tell me what did I do wrong?
| Скажи мне, что я сделал не так?
|
| I just can’t remember anything.
| Я просто ничего не могу вспомнить.
|
| I imagine we were made.
| Я думаю, мы были созданы.
|
| I imagine we were made.
| Я думаю, мы были созданы.
|
| I imagine we were made.
| Я думаю, мы были созданы.
|
| I imagine we were made for… | Я полагаю, что мы были созданы для… |