Перевод текста песни Reflections - Santana

Reflections - Santana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reflections, исполнителя - Santana. Песня из альбома The Brothers / Sacred Fires, в жанре Поп
Дата выпуска: 27.07.2003
Лейбл звукозаписи: The Island Def Jam
Язык песни: Английский

Reflections

(оригинал)
Reflections
Think about the present and the past times
Reflect on your life and the bad times
Think about the crazy and the strange shit
Then dig within inside and try to change shit
Reflections
Reflect your mind
Reflect through time
(PSC):
My relation to these words spoken over beats leaps to and fro
All around, bound the energy in miles
Piles up towards the sky
High quantity of thoughts
Reflect the truth, sold another brother on the watch
On the clock of life, the mirror view
The clearest of reflection
Inspection of the lie that lies deep behind the stressin'
And it’s pressing me like time
Rhymes is just illusions
A world in confusion
A dream of revolution
These reflections like mine in the puddle of life
Skip rocks, waves making ripple effects
Situations etched, lessons in stone tablets
For the reference to the habit
Forming addictions to the memories of past shit
I let go, it comes back
Boomerang behavior runs common in the obstacles
I wanna shake my coat tails
They follow on the missions of my failure
Bring me down, crush me
Reflections can be beautiful, but most the time they rush me
(Aceyalone):
And in an instance you see the mirror image looking at you
Looks just like you, got you eyes, and you whole disguise
Reflections, he seen his image in the lake
Reflected on the grass roots which harbors all the snakes
Otherwise known as a snake pit
Remember the python on you ankle and all that fake shit?
Remember when the cake was lit, and the wind blew it out?
Before you could taste the cream, they sliced it up and threw it out
I recollect, I think back in retrospect
I reflect and connect my memories
Remember these good times and these hard times
But it’s like that, and that’s the way it is
And that’s the way it was, but that ain’t how it gotta be
Reflect your mind, it works every time
Cuz if I knew then what I knew now, I’d be doin' fine
Reflect your mind, it works every time
Cuz if you knew then what you know now, you’d be doin' fine
(BFAP):
Reflect though time…
I peep when I meet people, evil or positive
We live in the middle, lost within the riddle
On God’s reflection I stand, within an intersection of life lost
Double crossed by man, we stand ignorant
False prophet, gothic, prehistoric logic mixed our minds
Reflectin' signs of anger, reflection banger, reflection slanger
Reflection bombing hangars of 747's
Strangers wanna blow this shit to heaven
Reflection war, reflectin' poor, reflectin' Cold War
Reflectin' old multiple metal jacket tactics
You might see Murs reflectin' curse
Reflectin' hurts, you’s a bitch in a male skirt
If you don’t work to change your world, reflectin' hurls
In life with wisdom, beyond «blaow!
blaow!»
Fake headwrapped female visions
We used to be in love with Duran Duran in '95
I got a condo in the white part of town
Change your name to Shanunu Brown, used to be Mary Tibbles
Reflect your mind before you get lost in the riddle
Reflect though time, this is time, reflect though time
(Aceyalone):
We wear our reflectors when we move though your sector
Rollin' with the protector
So, we’re visiable;
indivisible
Face war… Mystik Journeymen
Project Blowed
Living Legends
Massmen
Fellowship
West coast
Grouch… and we out

Размышления

(перевод)
Размышления
Подумайте о настоящем и прошлом времени
Подумайте о своей жизни и плохих временах
Подумайте о сумасшедшем и странном дерьме
Затем покопайтесь внутри и попытайтесь изменить дерьмо
Размышления
Отражай свой разум
Отражение сквозь время
(ПСК):
Мое отношение к этим словам, сказанным над битами, прыгает туда-сюда
Все вокруг связывает энергию в милях
Нагромождается к небу
Большое количество мыслей
Отражай правду, продал другого брата на часах
На часах жизни зеркальный взгляд
Самое ясное отражение
Проверка лжи, которая лежит глубоко за стрессом
И это давит на меня, как время
Рифмы – это всего лишь иллюзии
Мир в замешательстве
Мечта о революции
Эти отражения, подобные моим, в луже жизни
Пропустить камни, волны, создающие эффект ряби
Ситуации запечатлены, уроки в каменных скрижалях
Для ссылки на привычку
Формирование зависимости от воспоминаний о прошлом дерьме
Я отпускаю, оно возвращается
Поведение бумеранга часто встречается на препятствиях
Я хочу встряхнуть фалды пальто
Они следуют миссиям моей неудачи
Спусти меня, сокруши меня
Отражения могут быть красивыми, но чаще всего они торопят меня.
(в одиночку):
И в какой-то момент вы видите зеркальное отражение, смотрящее на вас
Выглядит так же, как ты, у тебя есть глаза и вся маскировка
Размышления, он видел свой образ в озере
Отражение на корнях травы, в которой обитают все змеи
Змеиная яма
Помните питона на лодыжке и все это фальшивое дерьмо?
Помните, когда зажгли торт, а ветер сдул его?
Прежде чем вы смогли попробовать сливки, они нарезали их и выбросили
Я вспоминаю, я вспоминаю в ретроспективе
Я размышляю и соединяю свои воспоминания
Помните эти хорошие времена и эти трудные времена
Но это так, и так оно и есть
И это так, как это было, но это не так, как это должно быть
Отражайте свой разум, это работает каждый раз
Потому что, если бы я знал тогда то, что знаю сейчас, я был бы в порядке
Отражайте свой разум, это работает каждый раз
Потому что если бы вы знали тогда то, что знаете сейчас, у вас все было бы хорошо
(БФАП):
Отразить время…
Я подглядываю, когда встречаю людей, злых или позитивных
Мы живем посередине, потерявшись в загадке
В отражении Бога я стою на перекрестке потерянной жизни
Дважды пересеченный человеком, мы стоим в неведении
Лжепророк, готика, доисторическая логика смешали наши умы
Отражающие признаки гнева, размышления, размышления, размышления
Ангары для отражения бомбардировок 747-х
Незнакомцы хотят взорвать это дерьмо на небеса
Отражающая война, отражающая бедность, отражающая холодную войну
Отражение старой тактики с несколькими металлическими куртками
Вы можете увидеть, как Мерс отражает проклятие
Отражая боль, ты сука в мужской юбке
Если вы не работаете, чтобы изменить свой мир, отражайте метания
В жизни с мудростью, помимо «блау!
блау!»
Фальшивые женские видения
Мы были влюблены в Duran Duran в 95-м.
У меня есть квартира в белой части города
Измените свое имя на Шануну Браун, раньше она была Мэри Тибблс.
Задумайтесь, прежде чем потеряться в загадке
Поразмышляйте над временем, это время, подумайте над временем
(в одиночку):
Мы надеваем наши отражатели, когда перемещаемся по вашему сектору.
Роллинг с защитником
Итак, мы видимы;
неделимый
Сразитесь с войной… Mystik Journeymen
Проект провален
Живые легенды
Массмены
Братство
Западное побережье
Ворчун… и мы уходим
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Breaking Down The Door ft. Buika 2019
En Aranjuez Con Tu Amor 2003
Sueños 2016
Do You Remember Me 2019
Blues Magic 2016
Hope You're Feeling Better 1970
Se A Cabo 1970
Africa Speaks ft. Buika 2019
Mother's Daughter 1970
Los Invisibles ft. Buika 2019
Anywhere You Want to Go 2016
Yambu 2016
Taboo 1971
Thoughts 2003
In Search Of Mona Lisa 2019
Shake It 2016
Fried Neckbones 1969
Leave Me Alone 2016
Guajira 1971
Batonga ft. Buika 2019

Тексты песен исполнителя: Santana