| With blood up to my knees
| С кровью до колен
|
| The only one tribe’s survivor
| Единственный выживший из племени
|
| Can’t believe I lived through
| Не могу поверить, что я пережил
|
| I stand among perished kins
| Я стою среди погибших родственников
|
| Their souls are crying to me
| Их души плачут мне
|
| Don’t let them go with it
| Не позволяйте им идти с этим
|
| Avenge us, our shaman
| Отомсти за нас, наш шаман
|
| Bring them wrath of spirits
| Принесите им гнев духов
|
| Avenge us, your tribesmen
| Отомстите за нас, своих соплеменников
|
| In the name of greed
| Во имя жадности
|
| Little nation’s about to be killed
| Маленькая нация вот-вот будет убита
|
| So shaman prays
| Итак, шаман молится
|
| To spirits guiding his land and race
| Духам, ведущим его землю и расу
|
| Nature’s disgrace
| Позор природы
|
| With darkness in their minds
| С тьмой в голове
|
| They appeared at night
| Они появились ночью
|
| So all huts were on fire
| Так что все хижины были в огне
|
| Second night our hunters were slaughtered
| Вторую ночь наши охотники были убиты
|
| Their weapons are strong
| Их оружие сильно
|
| But our rage is stronger
| Но наша ярость сильнее
|
| And great battle exsanguinates us
| И великая битва нас обескровливает
|
| Fourth night has come
| Наступила четвертая ночь
|
| That brought great woe
| Это принесло большое горе
|
| Death of all women and children
| Смерть всех женщин и детей
|
| Land of ancestors never was
| Земля предков никогда не была
|
| A coin at foreigner’s wars
| Монета на войнах иностранцев
|
| Let no hostile survive in this place
| Пусть ни один враждебный не выживет в этом месте
|
| Erase them from the land’s face
| Сотрите их с лица земли
|
| In his faded eyes
| В его выцветших глазах
|
| And give him the power for dark spell
| И дай ему силу темного заклинания
|
| Spirits awake
| Духи бодрствуют
|
| Heralds demise
| Вестники кончины
|
| And this land turns into hell
| И эта земля превращается в ад
|
| Forever none of their kind can
| Навсегда никто из них не может
|
| Settle here and own this land
| Поселиться здесь и владеть этой землей
|
| No kids
| Без детей
|
| No homes
| Нет домов
|
| No peace for them
| Нет им покоя
|
| Only pain
| Только боль
|
| Decay
| Разлагаться
|
| Only blood for them
| Только кровь для них
|
| Poisoned sumps
| Отравленные отстойники
|
| Dried plants
| Сушеные растения
|
| Rabid beasts for them
| Бешеные звери для них
|
| It is
| Это
|
| Justice
| Справедливость
|
| Of his death knell
| Его похоронный звон
|
| In the name of greed
| Во имя жадности
|
| Nation has been completely killed
| Нация была полностью убита
|
| But through centuries
| Но сквозь века
|
| Shaman’s curse hunts his enemie | Проклятие шамана преследует своего врага |