| Living after thirty
| Жизнь после тридцати
|
| What’s the verdict from the jury?
| Каков вердикт присяжных?
|
| I heard it from a birdy
| Я слышал это от птички
|
| That the thirty word is dirty
| Что тридцать слов грязные
|
| But I’m living my life
| Но я живу своей жизнью
|
| And I wish you would live yours
| И я хочу, чтобы ты жил своей
|
| I thought I had a classic man
| Я думал, что у меня классический мужчина
|
| I was thinking of a master plan
| Я думал о генеральном плане
|
| It fell apart faster than
| Он развалился быстрее, чем
|
| The grass under acid rain
| Трава под кислотным дождем
|
| Or the Flash running laps
| Или беговые круги Флэша
|
| After accidents up in the lab again
| После несчастных случаев снова в лаборатории
|
| Now I read texts for grad schools
| Теперь я читаю тексты для аспирантуры
|
| When the week sucks I add booze
| Когда неделя отстой, я добавляю выпивку
|
| And when I’m finna take a little study break
| И когда я сделаю небольшой перерыв в учебе
|
| I’m havin' great sex with rad dudes
| У меня отличный секс с крутыми чуваками
|
| I ‘on like no assholes
| Я не люблю придурков
|
| I on' like lil rascals
| Я люблю маленьких негодяев
|
| They feel the dopamine and then I rope ‘em in
| Они чувствуют дофамин, а затем я привязываю их
|
| They call me Wonder Woman I rock a lasso
| Они называют меня Чудо-женщиной, я качаю лассо
|
| Saturday I’m with bad chicks
| В субботу я с плохими цыпочками
|
| If I had I say look like a pageant
| Если бы я сказал, я бы выглядел как театрализованное представление
|
| A couple pretty young things
| Пара довольно молодых вещей
|
| A couple video games
| Пара видеоигр
|
| We have a gathering I call it Magic
| У нас собрание, я называю это Волшебством
|
| So what if I don’t want to be mom?
| Так что, если я не хочу быть мамой?
|
| Do that I mean gotta be alone?
| Я имею в виду, что должен быть один?
|
| Fuck it I’ll wait
| К черту, я подожду
|
| What I look like humming
| Как я выгляжу, напевая
|
| Rock-a-bye-babe?
| Прощай, детка?
|
| Got the schedule tight
| У меня плотный график
|
| That could fuck up my day
| Это может испортить мой день
|
| My vagina’s not a Timex
| Моя вагина не Timex
|
| So why you all up in my privates? | Так почему вы все в моих приватах? |
| Tell em' it’s my body to decide if
| Скажи им, что мое тело должно решить, если
|
| I’mma be about it or I’m childless
| Я буду об этом или я бездетный
|
| Cuz regardless I’m an artist this
| Потому что независимо от того, что я художник, это
|
| Art is my carthasis spit
| Искусство - моя карфазисная коса
|
| Bars jist like an arson it’s
| Бары похожи на поджог
|
| A TARDIS to a far distance
| ТАРДИС на дальнем расстоянии
|
| So call me a narcissist
| Так что называйте меня нарциссом
|
| You want a war I want armistice
| Вы хотите войны, я хочу перемирия
|
| You want to spar then you are dismissed
| Вы хотите провести спарринг, а затем вас увольняют
|
| Art is my heart I will not risk this
| Искусство - мое сердце, я не рискну
|
| Living after thirty
| Жизнь после тридцати
|
| What’s the verdict from the jury?
| Каков вердикт присяжных?
|
| I heard it from a birdy
| Я слышал это от птички
|
| That the thirty word is dirty
| Что тридцать слов грязные
|
| But I’m living my life
| Но я живу своей жизнью
|
| And I wish you would live yours
| И я хочу, чтобы ты жил своей
|
| I don’t really ride with Heidegger
| Я не очень люблю Хайдеггера
|
| But I think about time on the ride to work
| Но я думаю о времени по дороге на работу
|
| I am a mortal yeah I ain’t the Highlander
| Я смертный, да, я не горец
|
| I’ll be a corpse one day under a pile o' dirt
| Однажды я буду трупом под кучей грязи
|
| Yo, I don’t even got a gun license
| Эй, у меня даже нет лицензии на оружие
|
| But I might have a little Time Crisis this
| Но у меня может быть небольшой временной кризис
|
| Kinda bites like a fight of Mike Tyson’s
| Вроде кусается, как бой Майка Тайсона
|
| Yeah looking nice that is can one of my vices — yikes
| Да, хорошо выгляжу, может быть, это один из моих пороков – угу
|
| It’s hard in a world full of old dudes
| Трудно в мире, полном старых парней
|
| Big balls like Goku’s
| Большие шары, как у Гоку
|
| You a star laying vocals
| Ты звезда, исполняющая вокал
|
| On your Pro Tools
| В ваших Pro Tools
|
| Next up you are old news
| Далее вы старые новости
|
| So we roll through Whole Foods
| Итак, мы проходим через Whole Foods
|
| Getting store-bought produce | Получение продуктов из магазина |
| And we starve on tofu
| И мы голодаем на тофу
|
| To look more like Toadstool
| Чтобы больше походить на поганку
|
| Cause we told we ‘posed to
| Потому что мы сказали, что мы поставили
|
| While we going postal
| Пока мы идем по почте
|
| They got us hating the day when we see signs
| Они заставили нас ненавидеть день, когда мы видим знаки
|
| Of our Nasiolabial cheek lines
| Наших носогубных линий на щеках
|
| Debating the rate that our ageing could take
| Обсуждение скорости нашего старения
|
| Like a tape we persuaded to rewind
| Как ленту, которую мы убедили перемотать
|
| Spending big bucks
| Тратить большие деньги
|
| For nip tucks to fix butts
| Для защипов, чтобы исправить приклады
|
| And snip guts
| И резать кишки
|
| I gives fucks
| мне похуй
|
| Cuz this sucks
| Потому что это отстой
|
| And if you don’t get what’s the big fuss
| И если вы не понимаете, в чем большая суета
|
| I’ll discuss
| я обсужу
|
| I’m complaining we live in system
| Я жалуюсь, что мы живем в системе
|
| In which aging’s an act of resisting
| В каком старении есть акт сопротивления
|
| I’ll admit I am not optimistic
| Признаюсь, я не оптимистичен
|
| You can change everything in an instant
| Вы можете изменить все в одно мгновение
|
| No I got nothing against it
| Нет, я ничего не имею против
|
| But you gotta follow your instinct
| Но ты должен следовать своему инстинкту
|
| Like who are you really, convincing?
| Кто ты на самом деле, убедительный?
|
| And of what are you are trying to convince them?
| И в чем вы пытаетесь их убедить?
|
| Living after thirty
| Жизнь после тридцати
|
| What’s the verdict from the jury
| Каков вердикт присяжных
|
| Heard it from a birdy
| Слышал это от птички
|
| That the thirty word is dirty
| Что тридцать слов грязные
|
| But I’m living my life
| Но я живу своей жизнью
|
| And I wish you would live yours | И я хочу, чтобы ты жил своей |