Перевод текста песни Validé - Sam's, Lacrim

Validé - Sam's, Lacrim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Validé , исполнителя -Sam's
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.02.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Validé (оригинал)Проверенный (перевод)
J’ai braqué l’industrie, ma gueule, j’ai jamais mendié Я ограбил индустрию, мое лицо, я никогда не умолял
J’ai commencé en bas du bloc, avant d’y finir rentier Я начал в нижней части блока, прежде чем я оказался там аннуитант
Depuis l’début, Mastar domine les charts d’décembre à janvier С самого начала Mastar доминирует в чартах с декабря по январь.
Nouvel album, je pète le score, ensuite, j’irai me ranger Новый альбом, я ломаю партитуру, потом уберу
J’suis le général, jamais j’pourrais finir à-l, tous ces rappeurs vulnérables, Я генерал, я никогда не мог закончить там, все эти ранимые рэперы,
préparez vos funérailles подготовить свои похороны
Toujours original, c’est la guerre, c’est du rap, on t'écrase et tu dérapes, Всегда оригинально, это война, это рэп, мы тебя давим, а ты скользишь,
t’as raté l’train donc tu dérailles ты опоздал на поезд, значит, ты сошел с рельсов
Crime et délits, on viendra même rafaler devant la mairie Преступление и правонарушения, мы даже приходим к рафалеру перед ратушей
Tes rappeurs sont H24 en transe sur mes hits Твои рэперы H24 в трансе от моих хитов
Une punchline en plein dans la tête, tu l’as mérité Изюминка прямо в голову, ты это заслужил
C’est grave, qui t’a validé?Это серьезно, кто тебя валидировал?
Tu veux t’asseoir à ma table mais qui t’a validé? Вы хотите сесть за мой стол, но кто вас утвердил?
(Qui t’a validé ?) (Кто утвердил вас?)
C’qui t’fait un bon mental, une paire de couilles de qualité (de qualité) Что делает вас хорошим умом, пара качественных мячей (качества)
J’suis une légende, j’ai plus de tubes que Johnny Hallyday Я легенда, у меня больше хитов, чем у Джонни Холлидея.
Mais gros, qui t’a validé?Но человек, кто утвердил вас?
Qui t’a validé?Кто утвердил вас?
Tu dis que tu viens de la rue mais Вы говорите, что вы с улицы, но
qui t’a validé? кто тебя утвердил?
Qui t’a validé?Кто утвердил вас?
Qui t’a validé?Кто утвердил вас?
Tous ces cons n’ont pas d’vécu, У всех этих идиотов нет опыта,
pas d’personnalité, cheh нет личности, че
Ils m’ont validé, ils m’ont validé, j’suis sur le trône, domine les charts, Они подтвердили меня, они подтвердили меня, я на троне, доминирую в чартах,
tout l’monde m’a validé, ouais все подтвердили меня, да
Ils m’ont validé, ouais, ils m’ont validé, ouais, dans ma vie, mon frère, Они утвердили меня, да, они утвердили меня, да, в моей жизни, братан,
j’ai fait des choses, t’as pas idée, c’est grave Я делал вещи, ты не представляешь, это серьезно
Dis-moi qui t’a validé, si c’est par des traîtres ou des poucaves et bah, Скажи мне, кто утвердил тебя, если это предатели или пренебрежительное отношение и бах,
t’es pas un vrai ты не настоящий
Dis-moi Скажи-ка
Ouais, j’ai mon nom dans la presse (ta-ta-ta-ta) Да, мое имя попало в прессу (та-та-та-та)
J’ai dû braquer quelques banques, des allers-retours en Rép' Dom', Пришлось ограбить несколько банков, съездить в Реп Дом,
dans la foufoune de la princesse (ta-ta-ta-ta) в киске принцессы (та-та-та-та)
J’ai de quoi payer l’acompte pour mon appart' à Los Angeles У меня достаточно денег, чтобы внести залог за мою квартиру в Лос-Анджелесе.
Gamos est garé, carte grise est barrée, pare-brise est plein d’sang, à l’OCRTIS, Гамос припаркован, серая карточка перечеркнута, лобовое стекло залито кровью, в ОКРТИС,
t’as parlé ты говорил
Y a les affaires toute l’année, ton équipe, elle est fannée Круглый год есть бизнес, твоя команда увяла
On les baise, j’suis toujours frais, j’ai pas le temps, j’ai un vol à prendre Мы трахаем их, я всегда свежий, у меня нет времени, мне нужно успеть на рейс
J’vais à Milano, on vend des lingots, la main sur le fer et les pieds dans l’eau Я еду в Милан, мы продаем слитки, руки на железе и ноги в воде
J’ai deux-trois pétasses sur un gros bateau et Porto Rico, c’est l’Eldorado Есть две-три суки на большой лодке, а Пуэрто-Рико - это Эльдорадо.
Dans le Mercedes, dans la city, j’ai le million, j’ai les ennemis В мерседесе, в городе, у меня есть миллион, у меня есть враги
J’rentre de Dubaï, tu rentres du boulot, j’compte toute la nuit, Я возвращаюсь из Дубая, ты возвращаешься с работы, я всю ночь считаю,
t’y penses toute ta nuit que t’as tchi ты думаешь об этом всю ночь, что ты сделал это
J’ai jeté deux mille dans le resto (dans le resto), oui, t’es validé mais t’es Я кинул две тысячи в ресторане (в ресторане), да, вы проверены, но вы
un escroc (qui t’a validé ?) мошенник (кто вас проверил?)
Qui sera le cabot?Кто будет мутантом?
(qui t’a validé ?) Qui s’ra numéro un sans aucun piston? (кто тебя утвердил?) Кто будет номером один без поршня?
Qui t’a validé?Кто утвердил вас?
Qui t’a validé?Кто утвердил вас?
Tu dis que tu viens de la rue mais qui t’a Вы говорите, что вы с улицы, но кто вам сказал
validé? действительный?
Qui t’a validé?Кто утвердил вас?
Qui t’a validé?Кто утвердил вас?
Tous ces cons n’ont pas d’vécu, У всех этих идиотов нет опыта,
pas d’personnalité, cheh нет личности, че
Ils m’ont validé, ils m’ont validé, j’suis sur le trône, domine les charts, Они подтвердили меня, они подтвердили меня, я на троне, доминирую в чартах,
tout l’monde m’a validé, ouais все подтвердили меня, да
Ils m’ont validé, ouais, ils m’ont validé, ouais, dans ma vie, mon frère, Они утвердили меня, да, они утвердили меня, да, в моей жизни, братан,
j’ai fait des choses, t’as pas idée, c’est graveЯ делал вещи, ты не представляешь, это серьезно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: